Бывший полицейский traducir inglés
83 traducción paralela
Бывший полицейский оказывается негодяем, превращается в сутенёра и, наконец, совершает убийство. Дело закрыто.
Policeman turns dishonest, becomes a mac and finally winds up as a murderer.
Нет, бывший полицейский.
No, you were a cop.
Бывший полицейский Верно
- The ex-cop. - Two points for you.
Бывший полицейский Мы давно от него избавились
Former cop. We got rid of him long ago.
Бывший полицейский.
An ex-cop.
Минкс - бывший полицейский.
Meeks is a run-down ex-cop.
Бывший полицейский Вилан Баз Минкс.
An ex-cop. Leland " "Buzz" " Meeks.
"Бывший полицейский, наёмник".
"Ex-cop, mercenary."
А это - бывший полицейский Кен Делоач, вице-президент, отвечающий за поставки.
Then there's ex-police officer Ken Deloach vice-president in charge of distribution.
Я ведь бывший полицейский, помнишь?
I'm an ex-cop, remember?
Да, я знаю, что ты бывший полицейский.
Yeah, yeah, I know you're an ex-cop.
Работники прикалываються над ним потому что он не компютерщик и к тому же бывший полицейский.
He gets his chain pulled a lot by the geeks around here because he is non-tech Because he is a ex-cop or whatever
Бывший полицейский.
- Once a cop....
- Брось. Сын Джойс в колледже состоит в команде по реслингу а у Бэтти муж - бывший полицейский.
Joyce's son, he's on the high school wrestling team, and Betty's husband's an ex-cop.
Его открыл бывший полицейский - для полицейских.
It's run by a former cop for cops.
Простите, как бывший полицейский уверена, вы знаете всяких разных людей которые могут помочь вам в этом отношении.
Excuse me, as a former policeman I'm sure that you know all sorts of people who can help you out in this regard.
Мы знаем, что ты Брайан О'Коннер, бывший полицейский из Лос-Анджелеса.
We know you're Brian O'Conner, formerly of the LAPD.
Я бывший полицейский.
I used to be a cop.
Говорят, какой-то бывший полицейский.
They think it's some ex-cop.
Он бывший полицейский, теперь частный детектив.
Ex-cop, now private.
Да, он бывший полицейский.
Yeah, he's an ex-cop.
Бывший полицейский.
He's an ex-cop.
Он бывший полицейский, и пришел сюда по страховке.
He's an ex-cop, and you're on the medical plan.
Начнем с того, что он обычное чмо, а кроме того, бывший полицейский, сам понимаешь, что это значит.
He ain't nothing but a skanky-ass bitch to begin with, and besides, he ex-police, so you know what that like.
- Ты, ведь, бывший полицейский?
- Didn't you use to be a cop?
Это бывший полицейский из Чикаго.
This former cop is from Chicago.
Ты же бывший полицейский.
You're the ex-cop.
Она бывший полицейский, она не террорист.
She's an ex-police officer, she's not a terrorist.
провел небольшие раскопки Как такой бывший полицейский психиатр как ты попал в аналитическую разведку.
Did a little digging, see how a former profiler like yourself ended up with, uh, senior intelligence analyst credentials.
Понимаете, я бывший полицейский...
You see, I'm a former police officer...
А вчера он нашел убийцу Им оказался другой пацан, бывший полицейский
And yesterday he finds the killer and it's this other kid who's an ex-cop.
Нет, но вы - бывший полицейский, который считал, что угощаться кокаином, взятым во время рейдов, тоже не преступление.
No, but you're an ex copper who thought helping himself to coke from drug busts wasn't a crime either.
Бывший полицейский?
An ex-policeman?
Это не очень вероятно, но возможно бывший полицейский
Who is not likely to be an ex-policeman,
- Мой отец, бывший полицейский, который заставил меня пойти на эти глупые экзамен,
My father, the ex-cop who forced me To take that stupid exam,
Он бывший полицейский.
He's an ex-cop.
Бывший полицейский, политик нанимает экс-Кона, чтобы убить соперника.
Ex-cop, politician hires ex-con to kill rival.
Я и сам бывший полицейский.
I'm a former cop, myself.
Бывший полицейский из Медфорда, 57 лет.
Former Medford police officer 57 years old.
Он бывший полицейский.
He was an ex-cop.
Он бывший полицейский в инвалидной коляске.
He's an ex-cop in a wheelchair.
Преступники и бывший полицейский.
Criminals and a has-been cop.
Судмедэксперт всегда прислушивается к мнению полиции, особенно, если сам он - бывший полицейский.
The Coroner's Officer always takes his cue from the police, especially if he's a former police officer himself.
Рэй Мэйпс - бывший полицейский.
Ray Mapes is an ex-cop.
Бывший полицейский.
Well, ex-cop.
О да, и есть совпадение - бывший полицейский Эрл Уитсон
I did, and a hit- - an ex-cop named Earl Whitson.
Бывший грязный полицейский, не доверяющий никому на свете, вдруг решает спасти никчемного калеку?
A one-time dirty cop without a loyalty in the world wants to save a worthless cripple?
- Мы идентифицировали труп человека, чей язык был удален... это бывший полицейский из Сиэтла.
He would have filed a post-conviction appeal... or the appropriate motion, seeking to overturn between nine and 12 years ago. - We I.D.'d the body from which the tongue was removed- - an ex-Seattle police officer.
Бывший парень жертвы полицейский из департамента Сан Франциско
Yeah, the victim's ex-boyfriend is an S.F.P.D. beat cop.
Наш бывший ирландский полицейский думает что ему надо признаться в содеянном
Our former Irish cop is feeling the need to confess.
Он не только полицейский в отставке и бывший комиссар полиции, но ещё и дедушка офицера Рейгана.
He's not only a retired cop and also a former PC of the department, but he's also the grandfather of Officer Reagan.
полицейский 548
полицейский участок 58
полицейский произвол 18
полицейский ранен 16
бывший муж 57
бывший 133
бывший парень 34
бывшие 45
бывших 35
бывший военный 67
полицейский участок 58
полицейский произвол 18
полицейский ранен 16
бывший муж 57
бывший 133
бывший парень 34
бывшие 45
бывших 35
бывший военный 67