В больницу traducir inglés
7,430 traducción paralela
Я просила его не ходить сегодня в больницу.
I told him not to go to that hospital today.
Мы видели, как её привезли в больницу.
We saw her arrive at the hospital.
Больше никаких ночных визитов в больницу.
No more late-night visits to the medical clinic.
Макс, тебе нужно приехать в больницу.
Max, you need to get to the hospital.
Я уже говорила другому адвокату. Он обратился в больницу с болью в груди.
Like I told the other lawyer, he went to the hospital with chest pains.
63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса.
63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss.
Нам нужно отвезти пастора в больницу, чтобы проверить показатели.
We need to get the pastor to the hospital To get checked out.
Кого-нибудь из жертв отвезли в больницу до нашего приезда...
Were there any victims taken to the hospital
Тебе в больницу надо.
You got to get to the hospital.
Она не может пойти к врачу, не может пойти в больницу, так где она может раздобыть инсулин?
She can't go to a doctor, can't go to a hospital, so how does she get her hands on Insulin?
Ты пришел в больницу с планом.
You came to the hospital with an agenda.
Ари, скажи своему псу прибрать тут отвези его в больницу.
Ari, have your lapdog clean this up and... take him to a hospital.
Надо поехать в больницу.
I got to go to the hospital and put a stint in this.
Мне нужно в больницу.
I got to go to the hospital.
Давайте отвезём вас в больницу, пусть они посмотрят.
Let's get you to Mercy, let them have a look at this.
Пойдём в больницу, где-то же ей наложили шов.
Mallory had to get her stitches somewhere.
Мой сын хочет отправить меня в больницу.
My son is gonna take me to the emergency room.
Почему ты не едешь в больницу?
Why don't you go to the hospital?
Я поеду обратно в больницу.
I'm gonna head on back over to the hospital.
Мне нужно ехать в больницу.
I got to go to the hospital.
Вы ездили в больницу к Миранде?
Have you been to the hospital to see Miranda?
Мы должны отвезти её в больницу.
We gotta get her to the hospital.
А я приведу к вам Кармен, как только свожу ее на осмотр в больницу.
And I'll bring Carmen as soon as I take her to the E.R. to get checked out.
А ты... только в больницу.
You just... is he in the hospital?
Я отвезла её в больницу, и доктор сказал мне, что у неё желудочный грипп.
So I rushed her to the E.R., and the doctor told me that she had the stomach flu.
Мачин на пути в больницу, В ином случае, я бы повесил на тебя убийство.
Machin is on his way to Starling General, or I'd be booking you for murder.
Я подброшу вас по дороге в больницу.
I'll drop you on the way to the hospital.
Ей надо ехать в больницу.
She needs to go to the hospital.
Поехали в больницу.
Let's get you to the hospital.
Если бы она попала в больницу Сиднея, может, осталась бы жива.
If she'd gone to a Sydney hospital, she still might be alive.
Ты обещал, что сходишь с Оливией и Джорджем в больницу.
You promised you'd go with Olivia with Georgie to the hospital, remember?
Ей надо в больницу.
She needs to go to the hospital.
Нам нужно возвращаться в больницу.
We need to get back to the hospital.
Я вспоминал, как много лет назад мы ехали в больницу.
I remember taking you to hospital... all those years ago.
Надо отвезти ее в больницу.
Hey, we gotta get her to a hospital.
Женщина, которая организовала игру и я отвезли их в больницу
The woman who organized the game and I - took them to the hospital. - What?
Не доложить о преступлении не незаконно доставка раненых в больницу - законна
Failing to report a crime is not illegal. Taking wounded people to the hospital... Not illegal.
По одному для 4х человек, которых вы отвезли в больницу
One each for the four people that you took to the hospital.
Зачем везти 4х человек в больницу, если ты их только что застрелил, зная, что они могут опознать тебя?
Why take four people that you've just shot to the hospital, knowing that any of'em could survive and identify you?
Анна уже говорила, что хочет позвонить родственникам, и как только она наведается в больницу
Well, Anna's already said that she wants to call her relatives, ma'am, and as soon as she checks in with the hospital...
Мне нужно вернуться в больницу?
Should I get back to the hospital?
Он ранен, но жив. его везут в больницу
Injured but alive. He's on his way to the hospital.
Колин и Лес были той парой, что давала интервью, когда мы пришли в больницу, мэм
Colleen and Les were the couple who were giving the interview when we got to the hospital, ma'am.
Том отвёз меня в больницу и мы позвонили в полицию оттуда.
Tom rushed me to the hospital and then we called the police from there.
А ты отправляйся в больницу, посмотри, что там хорошо ты за главного
You go to St. Leo's, find out what's what. All right. Okay, you're in charge.
Побудь с ней, пожалуйста может, если она опознает этого парня, мы выберемся отсюда и сможем поехать в больницу наши участники опознания готовы
Stick with her, please. Maybe if she I.D.s the guy, we can get out of here and to the hospital. Our lineup participants are ready to go.
В нашу встречу вы упоминали про больницу брата.
When we spoke before you mentioned your brother's hospital.
Четыре года назад мать поместила его в государственную психиатрическую больницу, после того как он угрожал ей ножом.
Four years ago, his mother had him committed to a state mental institution after he threatened her with a knife.
Я верю в эту больницу, и в то, на что она способна.
I believe in this hospital and what it can do.
Тебя бы надо в больницу отвезти.
Uh, I think that we should take you to the hospital.
Так что я поехала через весь город, в другую больницу, и там ей диагностировали менингит.
So I drove across town to another hospital, and that's where they diagnosed her with meningitis.