Вай traducir inglés
7,459 traducción paralela
М : Вайнонна!
Wynonna!
Я перевожусь в Вайкофф.
I'm transferring to Wycoff.
Это всего на пару недель, пока ты не вернёшься в Вайкофф.
It's just for a few weeks until you go back to Wyckoff.
Затем извержение вулкана в ВайОминге стёрло половину западных штатов.
Then some volcano goes off in Wyoming, wipes out half the western states.
Солнышко, вулкан в ста милях отсюда, в ВайОминге.
Honey, that volcano was 100 miles away in Wyoming.
" Возможно, обнаружен пропавший гЕмообъект номер вай-семь-ю-эйч-девятьсот восемьдесят два.
" Missing Hemo Project subject № Y7UH982 has been potentially located.
Ещё она сказала, что есть и другая девушка, но о той она знает только, что зовут её Вайолет, и что она старше.
Also she said there was another girl, too, but all she knows about her is that her name is Violet and she was older.
Нет никаких упоминаний о Вайолет.
There's no Violet anywhere.
Вайолет нигде не могут найти.
Violet nowhere to be found.
Суть вопроса в том, где сейчас другая девушка, Вайолет.
The real question's where is the unsub and this other girl Violet?
Я увидела Вайолет.
I saw Violet.
Вайолет.
Violet.
Поэтому он взял с собой Вайолет.
And that's why he took Violet with him.
Вайолет была старшей и помогала ему с похищениями.
You know, Violet was the oldest and helped with the abductions.
Он всегда брал туда Вайолет и один раз Шейлу.
I didn't get to go. He only took Violet and Sheila once.
Шейла или Вайолет рассказывали об укромном месте?
Did Sheila or Violet every talk about the disappearing place?
А Вайолет?
What about Violet?
Только... только Вайолет.
Just--just Violet.
Иногда он звал ее Вай.
Sometimes he called her Vi.
Ранее в ВайноннеЭрп...
- Previously on Wynonna Earp.
Ясно, Вайнонна?
OK, Wynonna?
М : - Вайнонна Эрп.
Wynonna Earp.
Ж : Извини, я все еще пытаюсь понять, Ж : зачем кому-то выдавать значок Вайнонне Эрп.
Sorry, I'm still trying to wrap my head around why anyone would give Wynonna Earp a badge.
М : - Вайнонна.
- Wynonna...
М : Вайнонна мне много о тебе рассказывала.
Wynonna's told me a lot about you.
М : Только что звонила жена М : дохлого бедолаги, спрашивала Вайнонну.
Poor dead sucker's wife just called, asking for Wynonna.
Ж : Я же сказала, что хочу поговорить с тобой, Вайнонна. Кто этот парень?
I said I wanted to talk to you, Wynonna, who's this fella?
- Вот черт, Вайнонна.
- Oh shit, Wynonna.
М : Вайнонна, я типа занят.
I'm kind of busy, Wynonna.
М : Ну ты и кусок дерьма, Вайнонна!
You are such a shit, Wynonna!
Ж : Черт, Вайнонна, надо посадить тебя на первый автобус отсюда.
Wynonna, we need to get you on the first bus out of town!
Зачем? Вайнонна,
Hey, Wynonna,
Ж : - Но тебя все ненавидят, Вайнонна!
- But everyone hates you Wynonna!
Ж : - Я нужна Вайнонне.
- Wynonna needs my help.
Брадобрей вот-вот придет за Вайнонной, а вы тут визжите, словно кучка капризных младенцев!
The Barber is coming to slice up Wynonna, and you guys are blubbering like a big bunch of bratty babies!
Ж : - Вайнонна!
Wynonna!
Вайнонна, быстрее!
Wynonna! Quck!
Ж : Вайнона выстрелила ему прямо в лоб
Wynonna shot him right between the eyes
М : - Вайнонна, шевелись!
- Wynonna, move!
М : Что там в твоем сердце, Вайнонна.
Search your heart, Wynonna.
- Ранее в Вайнонне Эрп
- Previously on Wynonna Earp...
Ж : - Я, Вайнонна.
- It's Wynonna.
Это культурное достояние Египта и все, что ва ней находится, является собственностью Египта.
A royal tomb is the heritage of Egypt. It is the property of Egypt, in its entirety.
Эйва.
Ava.
Если формалист, вроде Дейва Нарриса не выходит на работу, значит, он действительно расстроен из-за Макквина.
If a grinder like Dave Harris is missing a day of work, he must really be crushed about McQueen.
Ва...
Va
Я ва-а-ас слы-ы-ышу!
* VAN HELSING * Season 01 Episode 12 "He's coming" Precisely Synchronized by srjanapala I can hear you!
Я лишился всей дискографии Дэйва Мэтьюса, когда оцифровывал из с диска
I lost all my Dave Matthews albums when I digitized from CD.
Это даст мне возможность больше смотреть на Дэйва?
Will this give me more time to look at Dave?
Да, всем нам это даст больше времени пялиться на Дэйва.
Yeah, we should all have more time to look at Dave. I like her.
М : по бушующему морю. М : И как джентльмен, которому не безразлична Вайнонна
And as a gentleman who cares about Wynonna,