English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вам ребята

Вам ребята traducir inglés

1,942 traducción paralela
Хочу представить вам ребята, вы сейчас их узнаете :
So may I introduce to you... the guys you've known for all these days :
Говорю вам ребята, кто-то за ним охотится.
I'm telling you guys, someone is after him.
Вы все, ребята, носите подарки, которые я вам подарила.
You guys are all wearing the holiday gifts I gave you. - No, I...
- Вам, ребята, надо многое сделать. Мне очень жаль.
- You guys have a lot to do.
Вам тоже будет полезно услышать это, ребята.
Actually, stay... this'll be good for you guys to hear this, too.
Эй, ребята, вам нужно на это взглянуть.
Hey, you guys need to take a look at this.
Вам здесь ребята понадобится гигантский кран.
You guys are gonna need one hell of a crane.
Я вам обещаю. За мной, ребята!
Come on, lads.
Ребята, я же вам говорю, я его видел!
Guys, I told you, I saw him!
Почему бы вам, ребята, перебирайся пока ко мне?
You know what? Why don't you guys just come and stay at my place?
Я вам кое-что скажу, ребята. Я коп!
Let me tell ya something, boys.
Чувство, что вам, ребята, нужно остаться.
And the feeling is that you guys should stay.
Мы думали, ребята, вам мог бы понравится свой собственный дом.
We thought you guys might like a place of your own.
Ребята, вам сюда нельзя, ясно?
You kids can't be here, okay?
На острове полно золота, ребята, столько, сколько вам нужно.
There is gold for all loyal boys on that island.
Вот что я скажу ребята, отвезите меня в Little Duck в Эль-Пасо и я дам вам свободу.
Tell you what boys, take me to Lit'le Duck in El Paso, I'll get you your freedom.
- Ну что же, удачи вам, ребята.
Ah, well, good luck to you guys.
Ребята, вам следовало бы доверять мне и развеять свои сомнения.
You guys should just trust me and stop dithering.
Ребята, вам решать.
Guys, you decide.
Спасибо вам, ребята.
Thank you, guys.
Я не думаю, что кто-то пытался приказать вам, ребята, переделывать тут все...
I don't suppose anyone tried to talk you guys out of doing this...
Так что, если вам, ребята, ничего не нужно...
So, if you guys don't need anything...
Ребята, это было замечательно, спасибо вам огромное.
That was great guys, thank you so much.
Я знаю, что вам, ребята, я не очень-то нравлюсь.
Uh, I know you guys don't like me very much.
Спасибо вам, ребята, за то, что пришли.
Thank you guys for coming.
Ребята, вам придется справляться с подобными вещами.
Look, you guys are just going to have to deal with things like this.
Обычно я не делаю этого, но так как вы учитесь с моим братом, и вы, ребята, очень милые, я вам покажу нечто, относящееся ко второму уровню.
I don't normally do this, but because you're in brother's class and you guys are so nice, I'm gonna give you some Level II stuff.
Ребята, вам лучше поторопиться.
Guys, better hurry it up.
Ладно, хорошо, я верну вам деньги, ребята.
All right, well, I'll pay you guys back.
Ребята, вам не кажется странным, что Шон был так уверен?
Didn't it seem odd to you guys that Shawn was so sure?
Всем вам, ребята.
It's all you guys.
Хорошего дня вам, ребята.
You guys, have a good day.
Ребята, да ладно вам, расслабьтесь - это говорят наркотики.
Guys, guys, guys, come on, relax- - it's just the drugs talking.
Соболезную вам, ребята.
Wow. I'm sorry, guys.
Вот вам азы "хлоп, и нету", ребята.
It's your basic bump-and-grab, guys.
Мы благодарны вам, ребята, за все, что вы сделали там.
We appreciate everything you guys did over there.
Вам, ребята, надо прекратить вмешиваться.
You guys need to stop intervening.
Что ещё бабушка купила вам, ребята?
What else did Grammy buy you guys?
Я хотел дать вам кое-что, ребята.
I wanted to give you guys something.
Спасибо, вам, ребята.
Thank you, you guys.
- Мы рады вам, ребята.
— We'preciate you guys comin'by,'right?
Но я бы советовал вам, ребята, следить за собой.
But I'll advise you boys to watch your step.
Ребята, именем принца приказываю вам :
- Flat burglary as ever was committed. - By mass, that it is.
Ребята, сколько ж вам должны платить за такую работу?
Guys, How much did you have to pay for such work?
Я говорю вам, эти ребята что-то мутят.
I'm telling you, this guy's gone rogue.
Если хотите, ребята, то вы можете придти на съёмки и я могу рассказать вам все, что знаю.
If you guys want, you could come down to the set and I could tell you everything that I know.
Так, ребята, на прошлой неделе я читал вам большую лекцию об Элвисе Пресли и 50-ых, но сегодня мы сменим тему и поговорим о чём-то более глубоком.
I gave that great lecture on Elvis Presley and the 1950s, but today we have to change gears and talk about something that's a little bit deeper, a little harder to get at, which is the civil rights movement, or the black freedom struggle,
Знаете, может, вам, ребята, повезёт, и всё развалится ещё до свадьбы, так зачем продавать дом сейчас, понимаете к чему я клоню?
You know, maybe you guys can get lucky and it could all fall apart before then, so why sell a house now, you know what I mean?
Вам, ребята, нужно что-нибудь ещё?
Just follow the licorice bits.
Ребята, из своей огромной любви к демократии, я приказываю вам голосовать за этого человека, которого я и никто иной выбрал в качестве вашего следующего президента.
Folks, because I love democracy so much, I command you to vote for this man whom I alone have selected as your next president.
Ребята, мы вам очень благодарны.
Boys, we cannot thank you enough.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]