English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Везунчик

Везунчик traducir inglés

357 traducción paralela
Вообще я везунчик.
I'm very lucky.
А ты везунчик, парень.
Keep this clear.
Ты везунчик, Хью.
You've been lucky, Huw.
Мистер Грэм, вы везунчик!
Mr. Graham, you are a fortunate man!
И выжил. Даже попав в такую крысиную нору, нужно верить, что ты везунчик.
To hold the front position in this rat race... you gotta believe you're lucky.
О, ты - везунчик.
" Oh, you're a winning'lad.
Просто везунчик
A right winning'lad! "
Вы - просто везунчик.
You're a right winning'lad.
Вот везунчик!
What a lucky dog!
А ты везунчик.
You were lucky.
Г-н Мацлиах ( везунчик ), больше не приходи сюда пока я не подписал контракт.
Mr. Matzliach, from now on, don't come here until the issue of the contract is taken care of.
Такой везунчик.
Count your blessings.
- Ёбаный везунчик.
- Fuckin'lucky.
Вы везунчик.
You're lucky.
А ты везунчик.
You're a lucky boy.
Вы хотите думать, что вы такой весь из себя везунчик, но не мне вас судить.
You want to think yourself lucky that I don't have to be the judge.
Я везунчик?
Me lucky?
- О, везунчик!
- Oh, lucky you.
Это косточка, везунчик!
It's a bone, you lucky dog!
Везунчик.
You're lucky.
А ты везунчик, Мюллер.
You're a little go-getter, Muller.
Ты везунчик.
You're big time.
Ты везунчик!
You are big time!
Хорошо, это для тебя, Везунчик.
All right, this is for you, Big Time.
Я и ты, Везунчик.
Me and you, Big Time.
Грёбанные сорок четыре, Везунчик.
Fucking 44, Big Time.
Мне жаль, Везунчик.
I'm sorry, Big Time.
Эй, Везунчик, Я куплю тебе выпить!
Hey, Big Time, I'll buy you a drink!
- Везунчик.
- Lucky guy.
Красавчик, везунчик, любимчик.
Handsome, successful, brilliant.
Нет, я только говорю, что ты - везунчик.
No, I'm saying you're lucky.
Везунчик. До скорого?
Man lucky Are We?
Ты везунчик.
You were lucky.
Ты везунчик, Рэймонд.
You're a lucky man £ ¬ Raymond.
Везунчик.
Lucky man.
Привет, везунчик.
Hey, hotshot. How're you doing?
Что он морской везунчик.
He's one lucky old son of the sea.
- Какой везунчик.
- Yeah, lucky you.
Потому что везунчик - это неудачник... который почему-то до сих пор жив.
Because a survivor ain't nothing but a loser that ain't dead yet. No.
Ты везунчик.
You're a lucky guy.
Ты везунчик, Джонни.
You're lucky, Johnny.
Если вы приходите в кабинет начальства и говорите "Свободное ПО", хорошо, если Вы везунчик и услышите в ответ что-то в роде
If you walk in to an executive's office and say "Free Software", OK, If you're lucky, the response you'll get is something like,
Я везунчик или что?
Am I a lucky guy or what?
Ну и ну, какой же Чет везунчик.
Boy, oh, boy, Chet sure is lucky.
Везунчик!
Hot as a pistol!
Везунчик.
Luck.
Везунчик.
He's just lucky.
Везунчик я - сейчас моя очередь.
Lucky it's my turn.
Ты везунчик, Пэйси.
You are very lucky, Pacey.
- Вот везунчик.
- No way, you're cheating.
- Я везунчик.
It's just my luck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]