Винни traducir inglés
1,058 traducción paralela
- Он ушёл. К своему другу, Винни Пуху.
- He has gone to see his gleat fliend Pooh Beal.
- "Я" - значит я, Винни-Пух!
- Me means I - Winnie-Pooh.
- Действительно, Винни Пух...
- Winnie-Pooh indeed. And... who is this?
Спасите! - Винни, что с тобой?
- Winnie, what's the matter with you?
- Хорошо живёт на свете - Винни Пух! - Оттого поёт он эти
Winnie-Pooh lives quite a good life in this land, That is why he sings these ditties all aloud!
Иззи-винни-нитте.
Appy polly loggies.
- Доброе утро, Винни Пух, если оно, вообще, доброе,
If it IS a good morning...
Здравствуй, Винни Пух. Какие новости?
- You're saying if the tail had disappeared on any other day, nobody would notice?
Его лучшим другом был медвежонок по имени Винни или просто "Винни".
His best friend is a bear called Winnie the Pooh, or "Pooh" for short.
С Винни происходили необычные приключения в Волшебном лесу.
Pooh had some unusual adventures, right here in the Hundred Acre Wood.
Винни Медведь Винни Медведь
Winnie the Pooh
Наш Винни Медведь Винни Медведь
He's Winnie the Pooh Winnie the Pooh
Медвежонок Винни жил в Волшебном лесу под именем "Сандерс", над дверью висела табличка с его именем золотыми буквами,
Winnie the Pooh lived in this enchanted forest, under the name of Sanders, which means he had the name over the door in gold letters
Когда Винни услышал свои часы с кукушкой...
Now, when Pooh heard his Pooh-coo clock...
И вот медвежонок Винни полез на медовое дерево.
So Winnie the Pooh climbed the honey tree.
Винни выбрался из кустов можжевельника, вытащил колючки из носа
Winnie the Pooh crawled out of the gorse bush, brushed the prickles from his nose,
- Медведь Винни?
- Winnie the Pooh?
Доброе утро, Винни.
Oh, good morning, Winnie the Pooh.
- Доброе утро, Винни.
- Good morning, Pooh bear.
Что ты ищешь, Винни?
What are you looking for, Pooh bear?
И вот Кристофер Робин отнёс Винни в одно очень грязное место.
So Christopher Robin towed Winnie the Pooh to the very muddy place.
И Винни там валялся, пока не стал весь чёрный.
Pooh rolled and rolled until he was black all over.
Будь осторожен, Винни.
Careful, Pooh.
Я тебя поймаю, Винни.
I'll catch you, Pooh.
Но Винни не сдавался так просто.
Now, Pooh was not the sort to give up easily.
А ещё : "Угощайся, Винни".
And, "Help yourself, Pooh."
Винни?
Pooh?
- О, привет, Винни.
- Oh, hello, Pooh bear.
Винни!
Pooh bear!
Угощайся, Винни.
And help yourself, Pooh.
И вот Винни ел, ел, ел и ел, и ел, и ел, и ел, и ел!
So Pooh ate, and ate, and ate, and ate, and ate, and ate and ate, and ate and ate!
- Неужели это Винни?
- Well, if it isn't Pooh bear.
Выше нос, Винни.
Cheer up, Pooh bear.
Если нельзя тебя вытащить, Винни, попробуем втолкнуть тебя обратно.
Well, if we can't pull you out, Pooh, perhaps we can push you back.
Винни, остаётся только одно.
Pooh bear, there's only one thing we can do.
О, Винни!
Oh, Pooh!
Нет, Винни, их не едят.
No, Pooh, you don't eat them.
Нижняя часть Винни застряла наверху 28-й страницы, а его верхняя часть - внизу 30-й страницы.
While Pooh's bottom was stuck at the top of page 28, his top was stuck at the bottom of page 30.
Не волнуйся, Винни.
Don't worry, Pooh.
Медведи любят мёд, а я - мишка Винни
Bears love honey and I'm a Pooh bear
Но, Винни, ты есть в следующей главе.
But, Pooh, you're in the next chapter.
Винни решил посетить на своё место для раздумий.
Pooh decided to visit his thoughtful spot.
К счастью, место для раздумий Винни было защищено от ветра.
Fortunately, Pooh's thoughtful spot was in a sheltered place.
Винни!
Pooh!
И Винни тоже.
Pooh, too.
Винни, это ты сделал?
Pooh, did you do that?
Для Винни это была очень беспокойная ночь, наполненная тревожными звуками.
To Pooh, it was a very anxious sort of night, filled with anxious sorts of noises.
Винни, будучи очень глупым мишкой, решил пригласить звук войти.
Now, Pooh, being a bear of very little brain, decided to invite the new sound in.
- Я Винни.
- I'm Pooh.
- Винни! Винни!
- Winnie, Winnie!
- Здравствуй, Винни!
Step aside.