English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Волейбол

Волейбол traducir inglés

119 traducción paralela
Пойдём сегодня на волейбол?
Are you coming to the game?
Да вы ж с моим братом в волейбол играли.
You played volleyball with my brother. Snegirev.
Волейбол - хорошая игра.
Volleyball is nice.
Я понимаю, скажем, футбол, баскетбол, волейбол.
Well, soccer, basketball, volleyball - that I understand.
За волейбол я болею, баскетбол признаю, даже футбол.
I root for volleyball, I vote for basketball, even soccer.
Я обещал парням, что приду поиграть в волейбол.
I told those guys I'd play in the twilight volleyball game.
- Вы что, ребята, собираетесь играть в волейбол или еще что-то?
- You guys going to a volleyball game or something?
Что, женский волейбол?
What, girls volleyball?
Мы играли в волейбол, и мне заехали локтем в глаз.
We were playing volleyball, and I caught an elbow right in the eye.
- Волейбол.
- Volleyball.
Волейбол.
Volleyball.
Волейбол Девочек?
Girls volleyball?
Теперь, наш следующий герой Профессор Гарри Блок, отмеченный геолог И winningest автобус ( тренер ) в северных Аризонских женщинах волейбол.
Now, our next hero Professor Harry Block, noted geologist and winningest coach in north Arizona women's volleyball.
Она еще и прекрасно играет в волейбол.
- Katie? She plays volleyball as well.
год назад я был обычным заурядным серфером - проводя все время на пляже с друзьями... играя в волейбол...
A year ago, I was just another Orange County surfer- - spending my days at the beach with my buddies... playing volleyball...
А в волейбол играют руками.
Volleyball is played with your hands.
Удар по мячу.. Это волейбол!
A smash. that's volleyball!
Умеешь играть в волейбол?
Can you play volleyball?
Интересно, что волейбол придумали в том же колледже в Спрингфилде, Массачусетс, как и баскетбол с нетболом.
Oddly enough, though, volleyball was invented in exactly the same college, in Springfield, Massachusetts, as netball and basketball.
Я не люблю волейбол. Постой, постой.
And I never even liked volleyball!
Кто-нибудь хочет сыграть в волейбол?
Anyone for volleyball?
Играет в волейбол.
He plays volleyball.
Женский волейбол, и что-то под названием Pearl Jam.
And, uh, women's volleyball, and something called Pearl Jam.
Я возьму женский волейбол. Вы уверены?
I'll take women's volleyball.
На другой день я играл в волейбол и Кэтти тоже играла.
I went to volleyball the other day... Jonathan Take care of your sister.
Они играли в волейбол и запускали змеев... не заботясь ни о чем в мире.
They were playing volleyball and flying kites without a care in the world.
Когда ты прибежала позвать нас, а мы играли в волейбол, помнишь, ты ещё плакала,
When you came to call and we played volleyball, you know, when you cried,
Представь, что твой муж уезжает на выходные с другой женщиной. Они веселятся, смеются, играют в волейбол и так далее.
If you, you have a boyfriend and your boyfriend finds a girl better than you for the weekend, to play volleyball...
Хочешь поиграть в женский волейбол без мяча?
No part of Igor Want to play in the women's network without the ball?
Игра называется настольный теннис, а не настольный волейбол.
The game is called table tennis, not table volleyball.
Вот он играет в волейбол, когда мы всей фирмой выезжали на природу.
Here he is at the company picnic playing volleyball.
Пляжный волейбол - это нечто.
She has all the colored pencils you could ever want! What color will she scribble in the white ring? !
! Достало мне в волейбол играть.
Mask Dupants!
Девушки в бикини играют в пляжный волейбол вместо Кристин, бегающей по дому в утягивающих трусах в поисках чистого лифчика.
There's girls playing volleyball on the beach in their bikinis, instead of Christine running around in her girdle bottoms, looking for a clean bra.
Помнишь футбол и волейбол, и... или помнишь тот раз, когда ты испугалась, когда поднималась по канату в спортзале.
Remember soccer and volleyball, and... Oh, they're still talking about that time you got stuck climbing the rope in gym class.
- Достал меня этот волейбол! - Перестань.
- I am sick of volleyball. - you do not
Это девичий волейбол, мама.
It's girls'volleyball, Mom.
Коллинз играет в волейбол и бегает.
Collins plays volleyball and runs track.
- Я просто здесь. чтобы поиграть с командой в волейбол.
- I'm just over here... so the other team can catch a breath.
Я видел тебя, когда ты играла в волейбол в школе.
I saw you playing volleyball at school.
Кстати её акварель "Роботы играют в волейбол"
Your mother's robot volleyball watercolor
Ты играешь в волейбол...!
You're playing volleyball...!
Что ж девушки что вы скажете вместо того, чтобы наматывать круги. у всех нас есть хорошая дружеская игра в волейбол?
Well ladies what do you say instead of running killer laps we all have a nice friendly game of volleyball?
NCAA признает волейбол как вид спорта.
The ncaa recognizes volleyball as a sport.
И волейбол получает гол.
And volleyball gets the shaft.
Я даже в армии в ножной волейбол не играл.
I didn't even play football when I was in the army.
Это же волейбол.
This is foot volleyball.
И у них были дети нашего возраста, так что мы даже сыграли в волейбол.
The clarys. And they had these kids that were exactly our age, And we ended up playing volleyball with them.
Играли в волейбол.
Uh, well, we, um, played volleyball.
Аксель иди сюда. Будем играть в волейбол. Боже!
We're gonna play volleyball.
и женский волейбол.
Okay, that leaves Disney on ice and women's volleyball.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]