Врунья traducir inglés
135 traducción paralela
Какая-то врунья заявляется сюда, утверждая, что здесь ружье.
You've got cheek coming here, saying we've got an air gun.
Врунья и бесстыдница.
She's a lying little pants-chaser...
Ты просто врунья.
You're a liar.
Врунья.
She's lying.
- Ты врунья!
- You liar!
Врунья!
You liar!
Врунья!
Liar!
- Врунья.
- You're a liar.
Ты врунья и негодница.
You're a liar and a scoundrel.
Или ты, прежде всего, врунья.
Or are you a liar on top of everything else?
Прежде чего врунья?
A liar on top of what else?
Ты сказал : прежде всего, врунья.
You said liar on top of everything else.
Что ты врунья.
That you're a liar!
Ты что, считаешь, что я врунья? Да.
Are you calling me a liar?
- Привет, врунья.
- Hi, liar.
Моя сестра - врунья.
My sister's a liar.
Ты такая врунья!
- You're such a liar!
Врунья!
- Liar!
Ты врунья.
You are a liar.
Она врунья.
She's a liar.
Она врунья, и ничего хорошего от нее не будет.
She's a liar, and no good will come of her.
Ты врунья!
You lying bitch!
"Врунья"? Я ожидала другого.
I don't see how I'm a liar.
Врунья.
Liar.
Врунья, врунья.
Liar, liar.
"Врунья".
"Liar."
Врунья.
- -I am not!
Если она не сумасшедшая и не врунья, то логически мы должны заключить, что она говорит правду.
Well, if she's not mad and she's not lying... then logically we must assume she's telling the truth.
Ты просто врунья.
You're just a liar.
Пошла вон, врунья! Пошла вон!
Get out of here, you liar!
- Врунья!
- Liar!
Врунья!
Stop lying!
Какая же ты врунья.
You are such a liar.
Ты врунья, мама!
You're a liar, mum!
Ты не сильно хорошая врунья.
Your grandmother stole the painting.
Она врунья, но это не значит, что она заставила его.
Because she's a liar, but that doesn't mean she made him do it.
Она измученный ребёнок, она врунья, она весьма расчётливый ребёнок.
She's a damaged child, she's a deceitful child, she's a manipulative child.
Ты врунья.
Such a liar.
Врунья!
Guys Pervert!
Врунья!
Pervert!
Врунья!
Pervert! Pervert!
Я знаю, вы думаете, что я сумашедшая, интригантка и врунья, и патологическая эгоистка и... и это правда.
I know you think I'm crazy, that I'm a schemer and a liar and pathologically selfish, and-and that's true.
Потому что я искал доказательства, чтобы показать всем, что ты сумасшедшая врунья. Я знаю это.
Because I was looking for something to prove to everyone that you're the crazy liar that I know you are.
Я знаю, я ужасная врунья.
I know! And I'm a terrible liar. It's just...
Она жуткая врунья.
She is such a liar.
Ты такая врунья.
You're such a liar.
Такая ты врунья!
You are such a liar.
Ок, ты - не очень хорошая врунья.
Okay, you are not a very good liar.
Я отличная врунья. А у меня свидетель.
I'm a very good liar.
Врунья!
Oh! Lies!
Она такая врунья.
She's such a phony.