Вулси traducir inglés
150 traducción paralela
- Нам нужно больше людей. - мне нужна Тиган, не оправдывайся, Вулси.
- I want Tegan, not excuses, Wolsey.
- В дом полковника Вулси.
Colonel Wolsey's house.
Не волнуйся, Вулси.
- Don't worry, Wolsey.
Убейте его, Вулси. Немедленно.
Eliminate him, Wolsey.
Полковник Вулси, Бен Вулси, ваш друг.
Colonel Wolsey. Ben Wolsey, your friend.
Слушайте полковника Вулси!
Listen to Colonel Wolsey.
- Соедините меня с Ричардом Вулси, немедленно. - Генерал!
Get me Richard Woolsey, now.
Генерал О'Нилл и Вулси, возможно, еще живы.
General O'Neill and Woolsey may still be alive.
Генерал О'Нилл, Вулси, вы слышите?
General O'Neill, Woolsey, do you copy?
Вулси...?
Woolsey?
Вулси, ответьте.
Woolsey, come in.
А мы идем за генералом О'Ниллом и Вулси, ясно?
We're gonna go and meet General O'Neill and Woolsey, alright?
О'Нилл и Вулси у репликаторов.
The Replicators have O'Neill and Woolsey.
Если я у вас не найду, что ищу, уверен, найду у Ричарда Вулси.
If you do not give me what I am looking for, I'm sure Richard Woolsey will.
- Должно быть они узнали от О'Нилла и Вулси.
- They must have got through O'Neill and Woolsey.
Вулси с О'Ниллом сказали, что их тут несколько сотен.
Woolsey and O'Neill said that there were hundreds of them. Where are they?
Мистер Вулси сообщил нам все необходимое.
Mr Woolsey informed us of everything we need to know.
Генерал О'Нилл не купился на это, но, думаю, Вулси поверил.
General O'Neill didn't buy it but I think Woolsey did.
- Вероятно, добро еще должен дать МНС, но так как вы спасли зад Вулси, и над моим неплохо поработали, не думаю, что это будет проблемой.
You're probably still gonna have to get the rubber stamp from the IOA, but since you saved Woolsey's ass, and you did a fair job on mine, I don't think that'll be a problem.
- Вулси?
Woolsey?
- Да, и я не хотел дать Вулси заморозить меня.
That and I wasn't about to let Woolsey freeze me.
Вы говорили, что связывались с Вулси и генералом О'Ниллом для отмены операции.
He told me that you called Woolsey and General O'Neill... -... to try to get this called off.
- А что скажешь ты, Вулси?
What say you, Wolsey?
А еще поменьше слушать советы Вулси, он слишком активно поддерживает французов.
He also advises you not to heed everything Wolsey tells you because Wolsey is so biased for the French.
Кардинал Вулси отослал моего испанского исповедника и большинство моих испанских придворных дам - якобы, они шпионили.
Cardinal Wolsey dismissed my Spanish confessor and most of my Spanish ladies, in case they were spies.
- За всем этим я вижу руку Вулси.
I see Wolsey's hand behind this.
- Его преосвященство кардинал Вулси.
His Eminence Cardinal Wolsey.
Он советует тебе поменьше слушать советы Вулси.
He advises you not to heed everything wolsey tells you.
- Вулси подготовит суд, Норфолк его возглавит.
Wolsey will set up the court. Norfolk will head it.
- О чем вы договорились с Вулси?
What was your deal with wolsey?
- А Вулси уже поехал в Аахен встречаться с новым императором.
The fact is, wolsey has gone to aachen to meet the new emperor.
Кардинал Вулси!
Cardinal wolsey!
Хотя я очень рад, что Вулси среди нас больше нет, даже в его отсутствие, не вызывает ли он вашей тревоги?
Although it pleases me much that wolsey is no longer here among us... yet even in his absence, does he not cause you disquiet?
И если так случится, что Вулси каким-то образом вернется ко двору... нам придется серьезно опасаться его мести.
And if he did, if wolsey ever returned to this court... we would both have cause enough to fear his vengeance.
Церковная обитель кардинала Вулси, Йоркшир.
CBUTCB HOUSE OF CARDINAL WOLSEY YORKSBIRE
Вулси был с ними слишком мягок.
Wolsey was far too soft on them.
Книги, которые Вулси намеренно скрывал от тебя.
Books which wolsey deliberately kept hidden from you.
По воле кардинала Вулси я оставался в Голландии, он боялся, что я могу сказать правду.
It was cardinal wolsey's pleasure to keep me in holland, for fear I might speak the truth.
Я перестроил старый дворец Вулси Уайтхолл.
I've made alterations to wolsey's old palace at york place.
Я узнал, что король послал Вулси гравюру со своим портретом.
I happen to know that the king has sent wolsey an intaglio portrait of himself.
От кардинала Вулси.
From cardinal wolsey.
Император предложит финансовую и моральную поддержку, и будет настаивать, чтобы Вулси был восстановлен в должности канцлера.
The emperor will offer his financial and moral support, and insist that wolsey be reinstated as chancellor.
Он был многословен, говорил, что хочет простить Вулси и вернуть ему королевское расположение.
In so many words, he told me that he was inclined to pardon wolsey, and restore him to royal favour.
Сэр, это Августин Августиний, личный врач Томаса Вулси.
Sir, this is augustin de augustinis. A private physician to thomas wolsey.
Сэр, я знаю, что Вулси ищет помощи императора и п.. п..
Sir, I know that wolsey sought the help of the emperor and the P...
Вулси сговорился с королевой Катериной, он говорит, что это единственный путь для него...
Wolsey conspired with queen katherine, because he said it was the only way he could be...
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an agent of a foreign country?
Томас Вулси, вы арестованы по приказу короля, и обвиняетесь в измене.
Thomas wolsey, you are arrested by order of the king, and charged with high treason.
Ваше величество, кардинал Вулси мертв.
Majesty... cardinal wolsey is dead.
Сэр Томас, я только что узнал, по приказу его величества пятнадцать священников были арестованы за признание полномочий Вулси.
Sir thomas, I have just heard! By his majesty's order, fifteen senior clergymen have been arrested for recognizing wolsey's authority.
Вулси.
Wolsey.