Выздоравливай traducir inglés
135 traducción paralela
Будь хорошим мальчиком и выздоравливай.
Be a good boy and get well.
Расслабься и выздоравливай.
You just relax and take your time about coming back.
Выздоравливай.
Take care of yourself.
- Выздоравливай, старик.
- Get better soon, old chap.
Выздоравливай.
You just get well.
Выздоравливай, дорогая.
Bless you, darling.
Ну, тогда лежите... конечно, передам... выздоравливайте!
Well, then stay in bed, of course...
Выздоравливай.
Get well.
Выздоравливай.
Get well soon.
Выздоравливай, девочка.
Come along, girl.
- Выздоравливай, дорогая.
- Better get some rest.
Кого-нибудь кто скажет'Выздоравливай'или'Будь здорова'когда я чихну.
Someone who said'bless you or'gesundheit'when I sneezed.
Кто-нибудь кто скажет'Выздоравливай'когда я чихну.
Someone who says'gesundheit'when I sneeze.
Все ребята подписали эту открытку. Выздоравливай, Гомер!
We passed this card around at work.
Выздоравливай.
Take care.
- Спасибо. Выздоравливай и не пропадай надолго.
Get better soon and keep in touch.
Выздоравливайте.
Hope you feel better.
Выздоравливай, милая.
Feel better, sweetheart.
- Это мой способ сказать "выздоравливай поскорее".
- It's my way of saying "get well soon".
Выздоравливай, малыш.
- Bye. Feel better, baby.
Выздоравливай.
Feel better.
Быстрей выздоравливай.
Get well soon.
Ну... выздоравливай.
Well, feel better.
— Выздоравливай, Карл.
- Get well soon, Karl.
Спасибо, Говард, выздоравливай.
Thank you, Howard, and you take care of that cold.
Выздоравливайте.
Get well soon.
Выздоравливай.
Feel good.
- Выздоравливай.
- Feel good.
У меня был выбор между ними и плюшевым медведем с надписью "Выздоравливай".
It was either these or the "get well" teddy bear.
Вэл, мне нужно вешать трубку. А ты поднимайся наверх, ложись в постель и выздоравливай, чтобы навестить меня.
Val, I'm going to get off the phone so you can go back upstairs, go to bed, and get healthy so you can come visit me.
Трудно писать текст для открыток с надписью "Выздоравливай".
How much better is sex after marriage?
"Выздоравливай" - это всё, что ты хочешь сказать. Так что же написать внутри? Вот, что я предлагаю.
- Because, when I've had sex... with people after they were married, they have said that it's fantastic.
А как быть если открытка "выздоравливай" не подходит.
- Or, you know, in here? - Actually, Rach- -
- Выздоравливай скорее.
- Get well soon.
Хорошо, Роджер, выздоравливай.
All right, fine, Roger, you take care of yourself.
Выздоравливайте.
Feel better.
Люблю, целую. Выздоравливай.
Lots of love, big kiss.
Ешь и выздоравливай.
Eat so you can recover.
Выздоравливай сколько нужно.
Take all the time you need.
"Папа, выздоравливай скорее".
"To Dad, get well soon."
Поправляйся, выздоравливай.
You're a warrior! rest up, feel better.
Выздоравливай.
feel better.
Лежи в постели и выздоравливай.
Stay in bed and get well soon.
Поскорее выздоравливай. Когда опять придешь?
When will you be back at the house?
Слушай, ты давай, выздоравливай.
Listen, you stay on the mend.
О, я собираю подписи на открытку "Выздоравливай"
Uh, I'm getting everybody to sign a get well card.
С воздушным шаром "выздоравливай скорее".
With the "get well soon" balloon.
Выздоравливайте.
Try to make it.
Выздоравливайте.
All right.
- Выздоравливай.
- Feel better.
- Выздоравливайте..
Get well soon!