English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Г ] / Геил

Геил traducir inglés

41 traducción paralela
Следующие, Геил, Стюарт Кередайн.
Next up, Gail, Stuart Carradine.
Помнишь то лето, когда мы нашли старые альбомы "Битлс" "Битлс" у Митча и Геил и слушали их на крыльце каждый день часами?
Remember that summer we came across Mitch and Gale's old Beatles albums listened to them on the porch every day for hours?
Теперь Геил дает свою клятву Митчу.
At this time, Gale will begin her vows to Mitch.
Да, чтобы посмотреть, как я и Геил делаем это снова...
And seeing as how Gale and I have done this before- - Go on.
Однажды летом, в наказание, родители отправили нас на озеро с нашей тетей Геил.
One summer, as punishment, our parents sent us to the lake for a month with your Aunt Gail.
О, Геил
Oh, Gail...
Итак, Геил Слевин, не так ли?
So, Gail Slevin, is it?
- Да, Геил.
Yes, Gail.
Геил, можешь вытащить все из гаража.
Gail, you can take the whole damn garage.
Геил?
Gail?
Геил, в этом твоя проблема!
That's your problem, Gail.
Нет, нет, Геил.
No, no, no. Listen, Gail...
Геил?
Hello?
- Геил думала, что я руководитель, когда мы познакомились, а я был почтальоном.
Gail thought I was an account executive and I met her in the mail room. I had mail in my hand.
- Оно к Геил не имеет отношения.
That had nothing to do with Gail.
Так делала Геил. Ненавижу это!
That's what Gail do, I don't like that.
- Геил так делала.
Gail used to do that.
- Геил всегда готовила омлет только из белков, так полезнее.
You know, Gail always suggested them egg whites, she said they was better for you.
- Сед, расскажи, как ты познакомился с Геил.
Ced, tell them about the night you saved it with Gail.
- Я сейчас допью и тресну тебя бутылкой, если еще раз вспомнишь Геил.
I'll take this goddamn bottle and knock your face off, you bring Gail up again.
И я не хочу говорить о Геил!
I don't wanna talk about Gail!
Геил любила, когда я ей готовил.
Look, Gail used to love it when I would cook for her.
- Я готовил для Геил по четвергам.
Yeah, no, I used to cook for Gail on Thursdays.
- Геил любила, когда я готовил соус болоньез из остатков еды.
Gail used to love it when I cooked Bolognese sauce from scratch.
- Геил, я звоню, не чтобы ругаться!
Gail, ain't nobody calling to fight with you right now.
Геил, я тебе кое-что скажу.
Gail, let me tell you something.
Геил, я устал от этой ерунды.
Gail, I'm tired of this tough shit.
Я скучаю по тебе, Геил.
I miss you, Gail.
Геил, я больше не такой, как раньше.
Gail, I ain't been the same, man.
А я и живу, потому что у меня проблемы, Геил.
Which I am, but that's because I'm going through something, Gail.
Возвращайся к Геил!
Go home to Gail.
- Геил примет меня обратно. Я иду домой.
Gail is taking me back, I'm going home.
Геил и я не так активны.
Me and Gail ain't really doing it like we used to.
- Геил, я хочу поговорить...
Hey, Gail, I was talking...
Когда ты научишься, Геил?
When are you gonna learn, Gale?
Дело в коллекционной ткани, Геил.
That's collected fabric, Gail.
Геил, я беспокоюсь за Мелиссу.
Gail, I am worried about Melissa.
И, Геил... Эти для тебя.
And, Gail... these are for you.
- Геил.
- Gail.
Геил.
I'm sorry, Gail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com