Гейзер traducir inglés
56 traducción paralela
"Это Шахтовый источник, величайший гейзер на Востоке."
That's Mine Spa, the biggest gusher in the Orient.
Человек-гейзер?
Geyser man?
- Прямо гейзер.
- Yellowstone.
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
The geyser shoots out 12,000 gallons of water in a single eruption.
Мы можем взглянуть на гейзер, он совсем недалеко...
If you'll step over here, the geyser is seconds away...
Она сейчас взорвется, как гейзер.
It's about to explode like a fucking geyser.
Это она про гейзер.
She means the geyser.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
You're like a geyser of fun that goes off at regular intervals.
Так, у тебя есть 20 секунд. Потом из носа начнет бить гейзер, и ты зальешь кровью весь первый ряд.
You got 20 seconds before this turns into a geyser and it's gonna spray all over the front row.
Подумай, гейзер из крови.
Think, a geyser of blood.
Если это сработает, модуль будет конденсировать всю влагу в радиусе 300 футов. И вулкан будет как гейзер.
If it works, the module will condense all moisture in a 300-foot radius, steam it up through the volcano like a geyser.
Например гейзер посреди улицы.
Like old faithful in our backyard.
У меня туалеты взрываются и гейзер на главной улице.
I mean, I got toilets exploding and geysers shooting out of the street.
Это настоящий гейзер мочи, сэр.
That's quite a geyser of urine, sir.
Итак, нам надо переправиться через океан найти гейзер и проехать наверх.
So, what we have to do is get across this ocean and find the geyser and just hitch a ride topside.
Гейзер должен быть внутри пещеры.
Geyser must be inside that cave.
- Это тот самый гейзер?
- Is that the geyser?
Мы опоздали на гейзер. Он уже был.
We're too late for the geyser, we missed it.
Какой-то подводный гейзер, может быть.
Some kind of underwater geyser, maybe.
А затем поехать на юг Боливии, чтобы увидеть гейзер, о котором мне рассказывали Крис и Дарлин.
Then head south to Bolivia to catch the geyser Chris and Darlene told me about.
Гейзер Ульти извергается раз в 60 лет.
Why? The Ulti Geyser only goes off once every 60 years.
Во как взорвалось! Просто гейзер!
Sai muito rápido, não?
Гейзер забьёт и они сварятся.
Once that geyser goes off, they're broiled.
Это как, Христальный Гейзер, Христальный источник.
It's like Crystal Geyser, Crystal Water.
Гейзер,...
Gazer, Ta...
этот гейзер извергается каждые несколько минут, выбрасывая кипящую воду на высоту 20 метров. на энцеладе они извергаются непрерывно, выбрасывая лёд в безбрежное пространство космоса.
While this geyser erupts every few minutes, blasting boiling water 20 metres into the air..... on Enceladus the plumes are thought to be erupting constantly.
Это было как гейзер, просто прямой выстрел в воздух.
It was like a geyser, just shooting straight up in the air.
Вот так! Выплесните его, словно гейзер, бьющий из-под земли!
Let it out of you like a geyser coming out of the ground!
Джорж, этот гейзер, на твоем газоне, сильно повредил водой нашу дорогу.
George, that geyser on your lawn caused extensive water damage to our driveway.
Гейзер не заткнешь.
Tap me like a geyser.
Гейзер может поднять нас обратно!
The geyser can shoot us back up!
Гейзер.
A geyser.
Он смотрит на гейзер.
He's looking at a geyser.
Этот гейзер один из самых знаменитых естественных гейзеров Исландии.
The geyser is one of the most famous natural wonders in Iceland.
А гейзер Старина извергнется через пять, четыре...
And Old Reliable goes off in five, four...
"Я люблю Гейзер".
- Aw... oh... - "I heart Heater."
Нет, чувак, там точно "Я люблю Гейзер".
No, dude, that says "I heart Heater."
— Нет, "Я люблю Гейзер".
No, "I heart Heater."
Привет, Гейзер.
Hey, Heater.
— Гейзер?
- "Heater"?
Я подумал, тебе нужно прозвище, так что начну называть тебя Гейзер.
Yeah, I was thinking you need a nickname, so I'm gonna start calling you Heater.
Гейзер.
Heater.
Так что, иди сюда, Гейзер, согрей папочку.
- Mmm. - So get on over here, Heater. Keep Daddy warm.
"Гейзер силён водой,... а человек — едой".
HEATHER : "If you can't take the Heater, get out of her kitchen."
Потому что, Гейзер, ты любовь всей моей жизни, — и я хотел, чтобы мой подарок... Да.
Because, Heater, you are the love of my life, and I wanted to give you a gift that...
— всё же пробъётся как Гейзер.
- and you'll warm up to it, Heater.
"Я люблю Гейзер"?
"I heart Heater"?
Подземный резервуар превратился в гейзер.
- Soaked head to toe.
Свидетельствуем, что подсудимые Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер, стоящие перед лицом церковного суда, обвиняются в колдовстве... причинении боли и страданий, а также умертвлении граждан Крэйнсмуира своей бесовской силой.
Stating in evidence that the accused, one Geillis Duncan and one Claire Fraser, both standing before the church's court for the crime of witchcraft... did inflict pain, suffering, and death upon the citizens of Cranesmuir
Таким образом, суд признает Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер виновными... И приговаривает их к смертной казни!
Thereby, we pronounce Geillis Duncan and Claire Fraser guilty... and do hereby condemn them to death!
На одну ночь... — Разрешаю называть меня Гейзер. — Ладнааааааа!
For tonight...