Глубина traducir inglés
280 traducción paralela
Он подобен океану, из которого его достали те же глубина и холод.
Just like the ocean they come from - the same depth, the same coldness.
Очень большая была глубина?
About forty meters.
Не знаю, не уверен... Да ты посмотри, какая глубина.
Well, I really couldn't say... see, see here, it has depth to it.
- Максимальный угол, максимальная глубина.
- Take her down. - Maximum angle, maximum depth.
Максимальный угол, максимальная глубина.
Take her down. Maximum angle, maximum depth.
— этой стороны глубина по колено, а с той стороны мелко.
It's knee-deep on this side, but shallower on the other.
- Глубина : 58 футов.
- Depth : 58 feet.
- Глубина : 58 футов, сэр.
- Depth : 58 feet, sir.
Глубина : 58 футов, сэр.
- Depth : 58 feet, sir.
Глубина : 45 футов, сэр.
- Depth : 45 feet, sir.
Глубина : 56 футов, сэр.
Depth : 56 feet, sir.
Знаешь, какая у этой шахты глубина?
Do you know how deep that shaft is?
Могу сказать, что несмотря на всю глубину океана его глубина не может сравниться с глубиной человеческого сердца.
I may say that despite the depth of the ocean it cannot be compared in this respect with the depth of the human heart
Глубина познаний.
The knowledge, the depth.
Вылезай, - знаешь какая там глубина?
Come out, do you know, how deep is it?
Скажите, какова глубина шахты, которую вы бурите?
Tell me, how far down is the shaft that you are drilling?
- Там глубина только около фута.
- It's only about a foot deep.
- Глубина?
- Check the depth.
Это потому, что их глубина - всего одна десятая твердой коры.
That's because they're one-tenth the depth of the rigid crust.
Глубина - пятнадцать.
Stern up 10.
Глубина - два.
Depth : 2.
Глубина 1 50 метров.
Boat trimmed at 150 metres.
Любовь - это когда под внешностью с первого взгляда схватывается вся глубина внутреннего мира.
Love is when, beneath the surface, you see in a flash, a person's whole depth.
Глубина и невинность одновременно.
At once profound, yet virginal.
Около камней глубина 3 метра.
Some spots are three meters deep.
Глубина озера 3,5 м.
Lake depth : 3.5m
Глубина 900 футов.
Still diving.
Какая у нас глубина?
What's our depth?
Какая глубина?
- How deep are they? - McBride?
Бад, глубина три километра.
OK, Bud. Your depth is 8900 feet.
Знаешь, ты увидишь идя по жизни... что глубина и чувственность не всегда побеждают. К сожалению.
But you'll find out that great depth and smoldering sensuality doesn't always win.
Что-то есть в твоих глазах! И тепло и глубина,
There's something about your eyes, so warm and deep.
Глубина 900 метров!
Set depth to 900 meters!
- Глубина 900 метров.
- Leveling at 900 meters.
Глубина 270 метров.
Depth, 270 meters.
Глубина шесть-пять-ноль футов.
Make my depth 6-5-0 feet.
Глубина достигнута, 1200 футов.
At ordered depth, 1,200 feet.
Пост погружения, глубина 500 футов.
Diving Officer, make your depth 500 feet.
Глубина 65 футов.
Make your depth 65 feet.
Пост погружения, глубина 65 футов.
Diving Officer, make your depth 65 feet.
- Глубина 25 метров.
- Depth 25 meters.
Перископная глубина!
Periscope depth!
В людях, убивших животное, была определенная сила и глубина, а зверя съели во время празднования, что-то вроде Дня благодарения.
There was something very beautiful and strong and profound about these people who killed this animal, and then they all ate it at a festival, kind of like Thanksgiving.
светочувствительность, диафрагма, затвор, панхроматический, глубина резкости.
Emulsion speed, f-stop, shutter, ortho, panchro, depth of field. Good for you.
Доклад из Нового Сиэтла. Глубина облака - 12 километров.
New Seattle's reporting a cloud depth of 12 kilometers.
В Европе меня притягивает глубина истории.
What I Iike in Europe is the depth of history.
В нем же глубина не больше фута.
Weird, right? - Oh, yeah.
Будем надеяться, что глубина расщелины пять миль.
Let's hope that fissure is five miles deep.
Глубина - 4, скорость торпеды - 30.
Target point, directly before aft mast.
Какая глубина!
What depth!
Глубина в этом месте 650 метров.
But she's in 2,000 feet of water and we can't reach her.