Глупая шутка traducir inglés
73 traducción paralela
Странно - украсть лишь один костюм. Вам не кажется, это глупая шутка?
Breaking into someone's home to steal a suit.
Глупая шутка.
It was a stupid remark.
- Глупая шутка зондеркоманды.
Another stupid joke by the Special Command
Должно быть, это просто глупая шутка!
It's a stupid joke.
Вы здесь уже давно? Очень глупая шутка, дорогой мой!
How long have you been standing there?
Это у него не первая глупая шутка.
It's not his first silly prank.
Для тебя это очередная глупая шутка.
To you it's just one bloody joke.
Эта чья-то глупая шутка?
Is this someone's idea of a joke?
Что это за глупая шутка?
Is this some sort of trick?
Это письмо - глупая шутка.
That letter is a joke.
Это чья-то глупая шутка?
is this somebody's idea of a sick joke?
- Это очень глупая шутка. Ондрей никогда ничего подобного не делал.
Ondrej has never pulled silly stunts like this.
Глупая шутка.
That's a stupid joke.
Это была глупая шутка.
It was a stupid joke.
Глупая шутка.
That's a stupid joke!
Это глупая шутка.
Oh, you've got to be kidding me.
Если это чья-то глупая шутка, то мне не смешно.
If this is someone's idea of a joke, I'm not amused.
- Просто чья-то глупая шутка.
- Nothing more than sick joke.
Это глупая шутка. Почему?
Wow, this is such a stupid joke...
- Самая глупая шутка в фильме.
- Oheesiestjoke in the movie. - That was yours?
- Это бьıла твоя? - Самая глупая шутка в фильме.
- Oheesiestjoke in the movie.
- Глупая шутка.
- It's a stupid joke.
Ничего, глупая шутка...
Sorry, it was a stupid pun.
Глупая шутка!
What a joke!
Проделки с мишенью - это просто глупая шутка.
I mean, doing the whole target prank thing, I mean, it was a stupid joke.
- Глупая шутка.
- You know that's not funny.
Глупая шутка.
- Stupid joke.
Это глупая шутка.
I was stupid. - [Yawns]
Это глупая шутка.
I was stupid.
- Это чья-то глупая шутка. Пойдем.
It's just a weird trick or something.
Глупая шутка.
A lame attempt at humor.
Да, но пока что это выглядит, как глупая шутка.
Okay, but this just looks like a bad joke.
Это больше, чем глупая шутка.
That's more than a bad joke.
Может быть это чья-то глупая шутка...
Maybe someone's playing a really shitty joke...
Глупая шутка.
A silly joke.
Это просто глупая шутка.
Just a poorly timed joke.
Это была глупая шутка.
That was a stupid joke.
О, глупая шутка.
Oh, not cool.
Глупая шутка.
Lame joke.
Это глупая шутка.
You're really lame.
Это глупая шутка, не так ли?
This is a silly joke, no?
Глупая шутка, идея неплохая.
It was a bad joke - - good idea.
Это глупая шутка является самой эгоистичны, из того что вы когда-либо делали!
This stupid prank is the most selfish thing you've ever done!
Глупая шутка, спокойной ночи!
- Another of your crappy jokes... - Good night.
И это письмо - глупая шутка,.. розыгрыш.
Come on.
Шутники из моей конторы. Глупая, злая шутка, но я хотел бы этому верить, а не верю, в глубине души.
That thought occurred to me at first, you know some of the fellas at the office, some kind of elaborate practical joke, but...
Это глупая и несмешная шутка, дурак!
- That isn't funny, you're an idiot!
Это была глупая шутка.
Sir?
Боже. Это же просто глупая шутка, да?
This has to be some kind of joke, right?
И я знаю, что шутка с "эгоустрИчно" - глупая, но по-правде говоря...
And I know my shellfish pun is stupid but the truth...
Глупая шутка.
Poor taste.
шутка 955
шутка такая 38
глупая 310
глупая женщина 32
глупая сука 30
глупая затея 16
глупая ошибка 17
глупая я 16
глупая сучка 16
глупая девчонка 93
шутка такая 38
глупая 310
глупая женщина 32
глупая сука 30
глупая затея 16
глупая ошибка 17
глупая я 16
глупая сучка 16
глупая девчонка 93