Гордон traducir inglés
2,581 traducción paralela
Нет, Гордон, я разговариваю с папой через очки.
No, Gordon, I'm talking to my dad on the glasses.
В каждые отношения, что у меня были, я верил, что это "та единственная", потому что я знал, что Гордон и Тимоти сделали это возможным.
Any relationship I've ever had, I believed it was "the one," because I knew what Gordon and Timothy had was possible.
Итак, следующим выступит Гордон с песней
Okay, next up, we've got Gordon singing
Это катастрофа. - Гордон, прекрати паниковать, хорошо?
It's a catastrophe.
Слушай, у UPS был не такой уж и большой контракт с нами, Гордон.
You'll wake Dennis Rodman. Listen to me, UPS is not that big
Это благотворительность, а Гордон – зло, он забрал весь наш бюджет. Ладно, сосредоточимся.
All right, re-focus.
Может, Гордон не смотрит новости.
Maybe Gordon doesn't watch the news. What the hell did you do to me?
Гордон, нам правда очень жаль.
I mean, we never thought - that this was...
В конечном счёте ты будешь выглядеть героем, Гордон.
That was my plan all along.
- Я так больше не могу! Гордон, Гордон, нет!
( crowd gasps, murmurs )
Гордон, Гордон ты пылаешь!
- No, right there!
Смотрите, Гордон в новостях. Я предположил, что если мы создадим злодея, то это изменит всю ситуацию.
My thinking was that if we created a villain character, that it would change the conversation.
Мы все хотим такого, Гордон, но какой ценой?
Well, we all want that, Gordon, but at what price?
- Да, Гордон подарил. - Неужели?
- Yeah, Gordon gave it to me.
- Гордон Кашинг.
I'm Gordon Cushing.
Его зовут Гордон Кашинг. хотя, возможно, вы это уже знаете.
His name is Gordon Cushing, but maybe you already know that.
Гордон готов заплатить за счастливое хотя и несколько пострадавшее, возвращение жены.
Gordon will be paying for her safe, if earless, return presently.
Если за всем этим стоит Гордон, это занчит, что он её держал где-то все эти 4 года.
If Gordon's behind everything, that would mean that he's been keeping her somewhere for the last four years.
Все, что сказал Гордон полиция в 2010 году, было правдой.
Everything Gordon told the police in 2010 was true.
Гордон - человек решительный.
Gordon's a determined man.
ГОРДОН : Сара жива?
Sarah's alive?
Так ты думаешь что Гордон прав?
So you think that Gordon is right.
Но она знает, что Гордон так просто не расстанется с деньгами во второй раз.
But she knows that Gordon won't just hand over the money a second time.
Гордон Кушинг получил по почте, но точно не её.
Gordon Cushing got in the mail the other day, but they weren't hers.
Гордон Кушинг получил пару свежеотрезанных ушей по почте два дня назад.
Gordon Cushing received a pair of freshly severed ears in the mail two days ago.
Гордон говорит, она могла принадлежать только Келли Таскер, она же Кендра, однако она мертва уже несколько лет.
Gordon says it could only belong to Kelly Tasker, aka Kendra, only she's been dead for years.
Гордон.
Gordon.
Гордон Кларк спешит на помощь.
Gordon Clark to the rescue.
Знаю, но, Гордон, ты же можешь что-нибудь придумать.
I know, but, Gordon, figure out a way around that.
Гордон слишком труслив, чтобы пробовать что-то новое, потому что на нем всю его жизнь висело клеймо неудачника.
Gordon is too scared to try anything new or different because he's traumatized from being a loser his entire life.
А Гордон каждое твое слово понимает?
Does Gordon understand everything that comes out of your mouth?
Нет, Гордон. Ты создал прекрасное устройство.
No, Gordon, you built a beautiful machine.
Это твоё устройство, Гордон.
It's your machine, Gordon.
Гордон, твоя жена звонила.
Gordon, your wife called.
Гордон перенаправил нас всех на драйвера.
Gordon retasked us all with drivers.
— Гордон?
- Gordon?
Гордон еще не вернулся, но скоро будет.
Gordon's not back yet, but he should be here soon.
Гордон говорит, что всё движется просто отлично.
Gordon tells me things are progressing nicely.
Гордон будет с минуты на минуту.
Gordon should be back any minute.
Гордон говорил, что вы раздумываете над какой-то экспериментальной операционной системой.
So, Gordon tells me you're thinking of doing something experimental with the OS?
Гордон хорош.
Gordon is good.
— Гордон!
- Gordon!
О, нет, Гордон, вы можете поговорить и завтра.
Oh, no, Gordon, you can talk tomorrow.
— Гордон, ты в порядке?
- Gordon, are you okay?
— Гордон, ты меня слушал?
- Gordon, did you hear me?
— Гордон, посмотри на меня.
- Gordon, look at me.
Привет, Гордон.
Hi, Gordon.
Гордон?
Ooh! Gordon?
Гордон, постойте.
What?
Я не играю с тобой, Гордон, ты же знаешь.
I'm not playing you, Gordon, you know.
Какой ценой, Гордон?
What price, Gordon?