Греки traducir inglés
298 traducción paralela
- Но это же - греки...
- But they were Greeks.
Раз плюют на законы Греции, значит - не греки!
Who is against the law of Greece is not a Greek.
Вот греки - они особенные?
Are Greeks different?
Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии.
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium.
Я знаю, гармоничными были только древние греки.
I know, only ancient Greeks were harmonious.
Предположим, что выиграют Греки?
Suppose the Greeks win?
И Греки притворятся, что уплывают, мм?
And the Greeks pretend to sail away, mm?
Греки ушли!
The Greeks have gone!
Греки действительно уплыли?
Have the Greeks really gone?
Это греки!
It's the Greeks!
Вы, греки, никогда не научитесь честно бороться!
You Greeks will never learn to fight honestly!
Греки... Греки... Троянцы...
The Greeks... the Greeks... the Trojans...
Мне снилось, что на равнине Греки оставили дар, и хотя он остается неясным, мы привезли его в Трою.
I dreamed that out on the plain the Greeks had left a gift and although what it was remained unclear, we brought it into Troy.
И так, греки перешли от племен к конфедерации, а потом - к военной демократии.
The Greeks passed from tribe, to confederation, to military democracy
Как считали древние греки, Мы хотим счастья из-за нашей тоски по совершенству и красоте, это действие возвращения и успеха.
According to the ancient Greeks, the reason we wish for happiness is our longing for goodness and beauty, the simple act of return and success.
- Эти долбаные греки перешли на серийное производство.
Our Greek friends are overproducing these days!
Все эти греки были гомосексуалистами.
All those Greeks were homosexuals.
Дальше молодые Славяне, дальше Греки, Испанцы, юный Китаец к маршу готов.
Ever onward young Slavs, onward Greeks and young Spaniards. Young Chinese join the march from Asia.
это был хвост большого медведя, который древние греки или индейцы видели вместо ручки ковша.
It was the tail of a great bear which the ancient Greeks and Native Americans saw instead of the handle of a dipper.
Древние греки представляли себе курс человеческих событий в виде ткани, сотканной тремя Мойрами, богинями судьбы.
The ancient Greeks imagined the course of human events to be a tapestry created by three goddesses : the Fates.
Древние греки объясняли, что широкая светлая лента в небе - это молоко богини Геры, брызнувшее из ее груди и пролившееся на небеса.
The ancient Greeks explained that diffuse band of brightness in the night sky as the milk of the goddess Hera squirted from her breast across the heavens.
Аристотель утверждал, что все человечество разделено на греков и всех остальных, которых он называл "варварами", и греки должны сохранять чистоту своей расы.
Aristotle had argued that humanity was divided into Greeks and everybody else, who he called "barbarians" and that the Greeks should keep themselves racially pure.
Но на деле греки были уверены в своем превосходстве.
But in practice, the Greeks were confident of their superiority.
Греки, оказавшиеся отрезанными при отступлении.
Greeks who got cut off in the retreat.
Cербы и греки наступают.
Serbs and Greeks attack.
Греки наказывают их.
The Greeks got'em.
- Греки разбираются с ними.
- The Greeks got'em.
Думаешь, мне интересно, что Греки...
Think I care what the Greeks...
Мы гуляли по каменным скалам как греки из древних времен.
We strolled on cliffs of stone Like Greeks of ancient times.
Мы по сравнению с ними древние греки, мистер Фокс.
We're the ancients, Mr. Fox.
"Древние греки"?
Ancients?
Греки эвали его Прометеем.
The Greeks called him Prometheus.
А как же древние греки?
And what about ancient Greece?
Греки называли это созвездие Орионом.
That constellation was called Orion by the Greeks.
Но во всем виноваты сами же греки.
The biggest problem is the Greeks.
Об этом знали Греки.
The Greeks knew it.
Греки во времена Александра, не думали о сексуальной ориентации так, как мы сегодня.
Walsh, let's cut to the chase.
Мне сказали, что беженцы-греки посещали таверну напротив.
I've been told that the refugees of Greek origin... frequent the tavern back there.
Греки строили свои храмы.
The Greeks built temples.
Мы, греки, никогда.
We Greeks, never.
Мы, греки, называем это метафизикой - взаимосвязь души и тела. Понимаешь?
We Greek call this metemphysichosis... the rapport between body and soul, you know?
Греки это называют характером.
What the Greeks might call "your character."
Вы знаете, что древние греки понимали под счастьем?
Do you know how the ancient Greeks defined happiness?
- С ее помощью греки захватили Трою. - Ах, да.
It was used to conquer Troy.
Однажды он услышал, что греки, которые жили под оттоманским игом, взяли в руки оружие, чтобы вернуть свою свободу.
One day, he learned that the Greek... who were under the Ottoman, had put on their weapons to conquer back their freedom.
- Греки.
- Greeks.
Троил замечает фигуры в отдалении. Будь осторожен, это могут быть греки!
Be careful, they may be Greeks!
Следующим утром греки с Доктором и Стивеном прибыли на равнину, куда приземлилась ТАРДИС.
Well, father Zeus, where is this temple of yours?
Эти греки здесь, их так много.
With those Greeks here, it's a bit crowded.
А я свободный человек как и все греки.
But I am a free man, like all Greeks. For the Russians...
А вы, греки, ее, значит, выиграли, да?
! Ohh!