Грубиян traducir inglés
263 traducción paralela
Это всего лишь бланк для скачек, грубиян.
Why, it's nothing but a racing form, you smack-off.
Он грубиян, вот кто он, и мой тебе совет, дорогуша...
He's a brute, that's what he is, and my advice, dearie...
Какой же Вы грубиян!
You've got your nerve!
Вы грубиян.
You big bully.
Грубиян и себялюбец.
You're coarse and you're conceited.
- Вот грубиян.
- How rude of you.
Грубиян!
Brute!
- Чёртов грубиян, вот он кто. - Спасибо, Сэм.
- Diabolical liberty-taker, he is.
Жалкий грубиян.
lmpertinent, wretched man.
Ты грубиян.
You insolent lout.
- Что тебе наговорит тот грубиян?
- What did that brute have to say?
Грубиян!
Jerk!
Ну и грубиян же твой дружок.
What a brute your friend is.
Я вел себя, как грубиян.
I must've acted like a hoodlum.
Что ж, я всего лишь невоспитанный грубиян, но я всё выяснил.
Well, I'm a low-down cad, but I found out.
Такой грубиян...
He's so rude.
Что за грубиян.
What a rude fellow.
Отец грубиян, мясник.
You were flattered by the "artist" angle.
- Сядьте. - Грубиян.
- Children know who loves them.
Скажи ей, грубиян!
Tell her, you big lug!
Какой грубиян!
How rude!
Думаешь, ты здесь хозяин, грубиян?
You think you own the place, young bleeder.
Грубиян!
You brat!
- Какой грубиян!
- Meanie.
- Мерзкий грубиян! Ладно, хватит, иди.
You're disgusting!
- Ах, грубиян!
- The cad.
Ты такой грубиян!
You're so rude!
Ах ты жалкий, жирный, мерзкий грубиян!
You fat, miserable, no-good slob!
Значит я жирный грубиян, да?
So I'm a fat slob, huh?
Ах ты жалкий жирный грубиян.
Why, you fat, miserable slob.
Пусти, грубиян. Ты испортишь мне причёску.
You big brute, you're messing up my hair.
- Ты старый грубиян.
You're an old rogue!
Мой маленький грубиян.
My little savage.
Грубиян! Деревенщина!
That rascal.
Ты, зять, ведешь себя как грубиян!
My dear son-in-law, your behaviour is impossible.
- Невиданный грубиян!
! - Unheard of meanie!
- Грубиян.
- Peasant!
Вы - грубиян!
You're a brute!
Я, грубиян?
Me, a brute?
Синьорина! - Негодяй! Грубиян!
Serpetti Adriano, accountant.
Грубиян.
The boor.
Грубиян!
The boor!
Хам и грубиян!
He's a boor and a churl!
Разве он понимал, на ком женат, этот грубиян!
He didn't know who he was married to!
Грубиян!
Barbarian!
- Ты грубиян, каких свет не видел. Ты чурбан неотесанный.
Stupid!
- Грубиян. Чурбан неотесанный.
Stupid and rude!
- Я сюда явилась, для того, чтобы сказать, кто ты есть. - Ты остолоп, женоненавистник, хам, дурак и отъявленный грубиян!
You are so stupid, so coarse, so rogue!
Этот грубиян тебя любит!
The big lug loves you!
- Он просто грубиян.
Absolutely.
- Пусти, грубиян. Наглец!
Raul Uratu!