Грудь вперед traducir inglés
43 traducción paralela
Я черный, окей? Все, что нужно, это выпятить грудь вперед и вести себя как гангстер.
All I got to do is puff up my chest and act a little gangster.
Голову направо. Грудь вперед.
Head to the right.
"Что бы ни произошло, выставляй грудь вперед, втягивай живот и выставляй вперед грудь!"
"Sherman, no matter what, you've got to strut. " You got to suck in your gut and strut. "
Шерман, будь, что будет, грудь вперед.
Sherman! No matter what! No matter what, you got to strut.
Чтобы выглядеть как мужик, выпяти грудь вперед.
To be a man stick your chest out.
Грудь вперед!
- Go on, now.
Грудь вперед!
Stick out your chests!
Хорошо, руки назад, грудь вперед.
Okay, arms back, chest out.
Грудь вперед, выпрямись, подбородок вверх, быстро поморгай
Chest out. Stand tall. Chin up.
Грудь вперед!
Tits out!
Грудь вперед.
chest out.
- Спину выгнуть, грудь вперед.
Arch your back and stick out your chest.
Так. Грудь вперед. Держимся.
Push your chest forward.
Грудь вперед, живот втянуть.
Chin up. Shoulders back. Big smile.
Грудь вперед!
Chest high!
Бедра прямо! Грудь вперед!
Hips straight!
Грудь вперед, попу назад!
Girls up, tush out!
Грудь вперед, попу назад.
Girls up, tush out.
Грудь вперёд.
Chest out.
" Тот, кто никогда не отступал, шагал, вперед выпячив грудь, не ожидал, что облака развергнутся, Не думал, что зло возьмет свой верх. Держался.
"One that never turned his back but marched breast forward never doubted clouds would break never dreamed that wrong would triumph held we fall to rise sleep to wake."
"Тот, кто никогда не отступал, шагал, вперед выпячив грудь, не ожидал, что облака развергнутся."
"One that never turned his back but marched breast forward never doubted clouds would break."
Грудь вверх и вперед.
Breasts up and forward.
А грудь выкатываешь ты Вперёд напрасно,
It's no use pretending To be brave
Голову вперед, грудь вперед.
Head, forward.
Подбородок вперед, грудь колесом!
Chin up, chest out!
Ваша грудь смотрит вперед, как бычий рог, но, при этом, она мягкая и теплая...
Your breasts like a bull's horn, but soft and warm...
А грудь вперёд выпячивает как голубь.
He sticks his chest out like a pigeon.
Ты хорошо поработала над идеей "Грудь вперёд, Гэтсби".
Great job on the Gatsby Swing Top.
Боль начинается здесь, за плечом и спускается вперёд под грудь.
It starts behind my shoulder and it stops under my breast.
Живот втяни, грудь подай вперед : теперь на тебя приятно смотреть.
Stomach in, chest forward, this will please the eye
Выталкивай вперед свою грудь.
Put your chest out.
Подбородки вперед, грудь колесом.
Chins up, chests out.
В этом месте ты наклонилась вперед, и я украдкой взглянул на твою грудь.
Actually, that's when you leaned forward, and I saw a little peek of your boob.
Грудь вперёд!
Chest out!
"Улыбазка". Грудь вперёд!
"Smyse." Chest out!
Грудь вперёд, сын.
Chest out, son.
Подбородок вверх, грудь вперёд!
Chin up, chest out!
ГрудЬ вперёд.
Chest forward.
Когда вы отводите ногу назад, разведите руки, словно крылья, грудь - вперед!
As you swing each leg behind you, fling the arms open like wings, pushing forwards with the bust!