English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Г ] / Гусеница

Гусеница traducir inglés

100 traducción paralela
Вы отважились отказаться от съемок целого фильма, словно гусеница, оставляющая на земле странный след.
And you would actually dare leave behind you a whole film, like a cripple who leaves behind his crooked footprint.
Это гусеница.
It's a caterpillar.
Пора паковать чемодан, моя бедная гусеница.
Isn't it about time to prepare a carriage now? My poor... thing.
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"On the best cabbage is a furry caterpillar",'f-u-r-i-e'.
"Я подумал :" Гусеница женихается с капустой, чтобы выесть ее сердце ".
"The caterpillar gets engaged to the cabbage to get to her heart."
Это вовсе не жирная гусеница.
He's not a heinous caterpillar.
Я подумал, что там распласталась гусеница.
I thought a caterpillar had lost its bearings.
Гусеница?
The caterpillar?
Гусеница.
A caterpillar.
Что это за гусеница у тебя на губе?
What's that caterpillar on your lip?
Это гусеница?
Is it a caterpillar?
Как гусеница превращается в бабочку, так и ты должен стать Отбросом общества!
Like a caterpillar becomes a butterfly... so must you become Derelicte!
Это Гусеница!
It's the caterpillar!
Эй, господин Гусеница!
Hello, Mr. Caterpillar!
Гусеница обернулась в куколку, всё нормально
The caterpillar has spun himself into a chrysalis and that's quite normal.
"В этой стадии гусеница наиболее уязвима и страдает от множества врагов."
"In this vulnerable period, the caterpillar has many natural enemies."
Пап? - Гусеница.
- A caterpillar.
Кто расскажет мне, как гусеница превращается в прекрасную бабочку?
Can any of you tell me how a caterpillar turns into a beautiful butterfly?
Прощай, гусеница.
Goodbye, caterpillar.
Это гусеница?
A caterpillar?
"Сесил - гусеница". Швейцарский лагерь.
"cecil the caterpillar." camp suisse.
Мохнатая гусеница ".
FUZZY CATERPILLAR!
Это как гусеница - она должна сбросить свой кокон, чтобы стать прекрасной бабочкой.
It's just like the caterpillar. He has to shed his skin to become the beautiful butterfly.
Так, как гусеница становится бабочкой
You think that doesn't hurt?
" Гусеница на дереве, интересно, в кого ты превратишься.
Caterpillar in a tree How you wonder who you'll be
Привет, гусеница.
Hey, caterpillar.
Гусеница на дереве,
# Caterpillar in the tree
Безмозглая гусеница.
Brainless inchworm.
Как вам это : эта мелкая гусеница на меня глаз положила?
Can you believe this little inchworm setting her sights on me?
Как гусеница превращается в бабочку.
Like a caterpillar into a butterfly.
Тебе пора перевоплотиться, как гусеница в бабочку.
Now it's time for you to incubate In your kryptonian chrysalis.
Гусеница, тля... паук и вошь.
Caterpillar, greenfly, mites and lice.
Это зелёная гусеница.
It's a green caterpillar.
Одна гусеница для развлечения.
Just got some caterpillar action going on.
"Я все еще голодна", сказала очень голодная гусеница.
"I'm still hungry," said the very hungry caterpillar.
Это как гусеница и бабочка живущие одновременно. Он имеет ввиду, что за миллионы лет, особенно в море, сперма и яйцеклетки смешивались как им угодно, сотни и тысячи видов, и всего лишь один раз в миллион лет случалось зарождение двойного вида. Он думает, что это не на грани фантастики.
It's like the caterpillar and butterfly alive at the same time. happen to create a double species.
Черт, эта гусеница может есть.
Damn, this caterpillar can eat.
Вместо того, чтобы делать всю работу своими лапками, она выгибает свою спину, как гусеница, изгибая тело, чтобы перенести большую часть своего веса.
Rather than making its legs do all the work it flexes its back like a caterpillar, bending its spine to lift most of its body weight.
Типа как огромная гусеница, которую съел Джаред в рекламе Сабвей.
Like that giant caterpillar what ate Jared from Subway.
Стало быть, не гусеница и не дождевой?
So "hot" means "infected," not "oven-baked"?
У тебя в трусах - гусеница-дюймовочка?
You have an inchworm in your pants?
Я не просто гусеница, которая курит кальян.
I'm not just your hookah-smoking caterpillar.
Значит он больше не гусеница.
So it's not larval anymore.
Ну вообще это должна была быть гусеница.
Well, it used to be a caterpillar.
У-у, гусеница.
Ooh, a caterpillar.
И в конце концов, эта гусеница выйдет из своего кокона.
And eventually, this caterpillar will come out of its cocoon.
- Гусеница превращается в бабочку?
The caterpillar turns into a butterfly.
- Гусеница превращается в бабочку!
The caterpillar turns into a butterfly.
Это называется "человек-гусеница"
It's called the Human Centipede.
Гусеница?
Caterpillar?
Как очень голодная гусеница.
"This is the worst thing that ever happened."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]