English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Девушка по вызову

Девушка по вызову traducir inglés

78 traducción paralela
Хорошая девушка по вызову обслуживает 600 или 700 клиентов в год.
A good call girl, she'll turn 600 or 700 tricks a year.
Вы добились успеха как девушка по вызову- -
You're successful as a call girl...
Потому что если вы девушка по вызову, вы всё контролируете, вот почему.
Because when you're a call girl you control it, that's why.
Как будто английская девушка по вызову говорит - " Это будет стоить 30, любовь.
Sounds like an English call girl. " That'll be 30, love.
Ещё одна девушка по вызову.
Another call girl.
Девушка по вызову?
A call girl?
Девушка по вызову, Джош?
A call girl, Josh?
Хорошо. Она не проститутка, а девушка по вызову.
Not a hooker, she's a call girl.
Мы с Лори провели вечер у неё дома, а на следующий день я узнал, что она девушка по вызову.
We spent the evening together. The next day I discovered she was a call girl.
- Единственное, что я пока о ней знаю, это то, что она девушка по вызову, она девушка по вызову?
I only know she's a call girl. Is she?
- Очевидно, она девушка по вызову.
- Evidently she's a call girl.
Я не девушка по вызову.
I am not a call girl.
Может вам показалось, что я девушка по вызову?
Are you suggesting I might be some kind of erm... a call girl?
Это девушка по вызову.
It is escort girl.
Тамара - девушка по вызову, которая не трахается.
Tamara is the escort he doesn't fuck.
Не моя вина, что твоя девушка одевается как первоклассная девушка по вызову.
It's not my fault. Your girlfriend dresses like a high-class call girl.
Не говори, что ты девушка по вызову
Don't tell me you're a call girl.
Конкурент, положивший глаз на его работу, униженная жена, смущенная девушка по вызову и секс-видео.
A rival with an eye on his job, an embarrassed wife, a blushing call girl, and an R-rated sex tape.
Хотя она и говорит, что хочет оставить скандал позади, но знаменитая девушка по вызову Эмбер Мэдисон решила написать мемуары о времени, проведенным вместе с Флорриком.
Though she says she wants to leave the scandal far behind, celebrity call girl Amber Madison has decided to write a memoir about her time with Florrick.
Брэндайс - не девушка по вызову.
Brandeis is not a call girl.
Так как получилось, что девушка по вызову скатилась до работы на Джека Бакли, помощника окружного прокурора?
So how exactly does a call girl end up working for Jack Buckley, super DA?
Девушка по вызову, растягивающая ее 15 минут славы до 20 или...?
A call girl stretching her 15 minutes to 20 or...?
Нет, я имею ввиду, что ты девушка по вызову.
No, I mean, you're a call girl.
Вы - лондонская девушка по вызову.
You are the London call girl.
Это девушка по вызову, Амбер.
It's the call girl, Amber.
Саша недавно снялась в фильме Содерберга "Девушка по вызову".
Well, Sasha just did Steven Soderbergh's "The Girlfriend Experience."
Я полагаю это была девушка по вызову.
I assume she was a prostitute.
Девушка по вызову.
Call girl.
Что девушка по вызову... делает в вашингтонском морге?
What is a call girl... Doing at a d.C. Morgue?
Вы по-прежнему утверждаете, что вы - девушка по вызову?
You're still telling me you're a call girl?
Смотри, ты не одета как девушка по вызову.
Let's see, you're not dressed like a call girl.
Девушка по вызову.
Girlfriend experience.
Стэфани Пауэрс должна была работать под прикрытием как девушка по вызову.
Stefanie powers had to go undercover as a call girl.
Она девушка по вызову?
Is she a call girl?
Дэвид знает, я лучшая девушка по вызову в этом городе.
David knows I'm the best call girl in this town.
Мертвая девушка по вызову.
The dead call girl.
Та девушка по вызову из мотеля - превосходный пример того, о чем я веду речь.
That, uh, call girl from the hotel is a perfect example of what I'm talking about.
Девушка по вызову, из дорогих.
Call girl of the high-end variety.
Ты девушка по вызову.
You're a call girl.
Разве что только "девушка по вызову" это прикрытие для ее настоящей работы в качестве представителя фармацевтической компании.
Unless her being a call girl is just a front for her real job as a pharmaceutical rep.
Такое же говорила несчастная русская девушка по вызову когда ее депортировали за мошенничество.
So said the sad little Russian call girl as she was deported for identity fraud.
Ну, Гейл работала под прикрытием как девушка по вызову... и все это было напрасно?
I mean, Gail going undercover as a call girl... everything was for nothing?
Так, ты думаешь, что она девушка по вызову?
You think she's a call girl, huh?
Могу я предположить, что она девушка по вызову?
Am I to assume that she's a call girl?
Она не девушка по вызову, она хотела двигаться дальше.
This isn't a call girl, this is a girl keen to move up.
Когда ты услышишь это сообщение, девушка по вызову уже будет находиться в нашей спальне, голая.
She's waiting for you. Go on! Go ahead!
Девушка из маленького городка в Канзасе в президентском люксе с длинным лимузином по вызову...
A SMALL-TOWN GIRL FROM KANSAS IN THE PRESIDENTIAL SUITE WITH A STRETCH LIMOUSINE AT HER BECK AND CALL - -
Ты выглядишь как дорогая девушка из агенства по вызову, а не как дешёвая шлюха с Олд Кент Роуд.
You're supposed to look like a top agency girl, not some cheap slag from the Old Kent Road.
Девушка-по-вызову не может быть изнасилована? Ага, это моя точка зрения, спасибо.
Yeah, that's my point, thanks.
Она девушка "по вызову".
She's a call girl.
Девушка по вызову?
Girlfriend experience?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]