Девчонки traducir inglés
3,794 traducción paralela
Девчонки после пары месяцев подготовки?
Girls, with a few months'training?
А вы нет, девчонки?
Didn't you guys?
Не считаете, девчонки?
Didn't you guys?
Тогда мы еще переживали о том, чтобы девчонки не залетели.
When we used to worry about getting girls pregnant.
Эти девчонки знают толк в своем деле.
These little girls lost know exactly where they're going.
Эти девчонки, несмотря на мою ненависть к их развратным купальникам и обтягивающим шортам, здесь были ни при чем.
These girls, no matter how much I hated their bare midriffs and hot pants weren't the problem.
Сумасшедшие девчонки что-то типа моего "Повелителя бури".
Crazy girls are kind of my Hurt Locker.
Девчонки всегда выбираю качков.
Man, girls always go for jocks.
Привет, девчонки!
Hey, girls!
Девчонки.
Guys.
Девчонки, где вы были?
Girls, where did you go?
Девчонки, можете одолжить мне немного денег?
Can you girls loan me some cash?
Девчонки, я же говорил. 100 %.
Told you, girls. 100 %.
- Девчонки, как думаете, Эми серьезно собирается на свидание в том топе?
Guys, is Amy serious about wearing that trackie top on a night out?
"И тут я поняла. Эти девчонки вовсе не друзья."
'That's when I realised these girls weren't friends,
"Девчонки, как думаете, Эми серьезно собирается на свидание в том топе?"
'Guys, is Amy serious about wearing that trackie top on a night out?
Это шанс добраться до девчонки.
It's a chance to get our girl.
- Ну, девчонки, приведём себя в форму?
- You girls want to get in shape, huh?
Девчонки лучшие.
Girls rule.
девчонки!
- Hi girls! - Hello!
Это никому не нравится, кроме девчонки, да и ей, судя по всему, уже достаточно.
No one likes that except the girl, and she's probably had enough, right?
Ну, теперь вся школа думает, что мой отец защищает меня от девчонки.
Well, now the whole school thinks my dad has to protect me from a girl.
Я же говорила, что больше не потерплю ни одной белой девчонки в магазине.
I told you I didn't want any more white girls in the shop.
Боже мой, девчонки.
Oh, my God, you guys.
Вы же, девчонки, такие классные, а что если сделать что-нибудь необычное, в хипстерском духе Вильямсбурга?
You guys are so cool, what if we did something with a weird hipster Williamsburg vibe?
Короче, вам, девчонки, тоже ведь было несладко, правда?
Well, I mean, it wasn't easy for you guys, right?
Девчонки, вы же ему передадите, да?
You guys will tell him for me, right?
Девчонки, решайте сами.
You guys decide.
Белые девчонки больные
White girls are crazy.
Девчонки, это Шелли.
Hey, girls. This is Shelly.
Привет девчонки, я бы занялся сексом с одной из вас...
Hey, girls, I'd really like to have sex with one of you...
Девчонки уже на подходе, и я уже... ♪ Hunka hunka rotting love. ♪
The girls are almost here, and I'm a... ♪ Hunka hunka rotting love. ♪
Эй, девчонки, нравятся вам мазерати?
Hey, you girls like maseratis, by chance?
Что думаешь по поводу девчонки?
What do you make of the girl?
– Да, я сейчас играю в известной возрожденной постановке "Смешной девчонки".
I am starring currently in the acclaimed Broadway revival of Funny Girl.
Знаешь, если бы я хотел посмотреть шоу о гадком утенке, который получил от ворот поворот, то посмотрел бы сериал "Девчонки".
I mean, seriously, if I wanted to see a show about an ugly duckling who gets dumped, I'd just watch an episode of Girls.
Глядите, девчонки, я купил новый айфон, и Сири думает, что я забавный.
Look, girls, I got the new iPhone, and Siri thinks I'm hilarious.
Эй, девчонки, ну-ка приберитесь в моей кабинке.
Hey, girls, you better wipe down my booth.
Держите, девчонки, это вам за беспокойство.
Here you go, dolls, for your trouble.
Привет, девчонки.
Hey, girls.
Что тут скажешь, девчонки?
What can I say, girls?
Девчонки, вы всё ещё играете на скачках?
You girls are still playing the horses.
На основании слов одной девчонки?
On what, the word of one girl?
Ой, вы точь-в-точь как те девчонки, которым Макс вытягивала трусы в столовой.
Oh, you look just like the girls Max used to give wedgies to in the cafeteria.
Девчонки Флинн всегда придут на помощь.
Flynn girls to the rescue.
Всё, что я вижу "да, мэм, нет, мэм" в стиле трусливой девчонки, а в ортопедии не место трусливым девчонкам.
Okay, well, all I see is some "yes, ma'am, no, ma'am" sissy girl, and there's no place in ortho for sissy girls.
Это все, что я слышу, когда вы, девчонки, болтаете о том о сем.
It's all I hear when you guys are talking back and forth.
Как будто снова в 9ом классе, и мы здесь на "Езде Ветреной Девчонки".
It's like it's 9th grade all over again, and we are here on "The Whirly Girlie Ride."
Девчонки, пожалуйста, на этот момент уже достаточно слов о Джейсоне.
Guys, please, enough with Jason for a minute.
Девчонки, говорю вам, я видела его лицо.
I told you, guys, I saw his face.
И все девчонки - стервы.
And all the girls are mean girls.