Дедуль traducir inglés
71 traducción paralela
Федя! Дедуль, у тебя внучка есть?
You and me, we'll be neighbors, living next door to each other.
Поехали, дедуль, а то утонешь.
Come with us, granddad, or you'll drown.
Дедуль, так ты его не зажжешь.
Granny, you can't light it up in this way
Эй, да всё нормально, дедуль.
Hey, all right, Grandpa.
Привет, дедуль!
Hey, Pop-Pop.
Какие кексы, дедуль?
Talk you off what, Pop-Pop?
Дедуль!
Pop-Pop!
- Прекрасно, дедуль, как ты?
- Fine, Grandpa, and you?
Дедуль, там настoящая сауна, и дoждь льет пoчти каждый день.
Grandpa, it's a sauna down there and it rains every single afternoon.
Всё здорово, дедуль, не спеши!
That's great, Grandpa, take your time!
Дедуль... здесь только я.
Pop-Pop, it's just me.
- Привет, дедуль.
- Hi, grandpa.
- Привет, дедуль.
( sobbing ) Stupid.
Правда, дедуль, я по тебе соскучился.
Granddad, I missed you!
Если ты когда-нибудь увидишь в небе маленькую синюю будку, позови меня, дедуль.
If you ever see a little blue box flying up there in the sky, you shout for me, Gramps.
И я его найду, дедуль. Даже если придётся ждать сотню лет.
And I'll find him, Gramps, even if I have to wait 100 years.
Он потрясающий, дедуль.
He's amazing, gramps.
Не говори глупостей, дедуль.
Don't be daft, Gramps.
Дедуль, открой дверь!
Oi, Gramps, get that.
Так и будет, дедуль.
He will, Gramps.
Пока, дедуль!
Bye grandpa!
- Дедуль...
- Gran-- - - Shhh!
Дедуль, ты не в духе с самого утра.
Come on, Gramps, you've been a right misery ever since you got up.
Дедуль?
Gramps?
Дедуль!
Gramps!
дедуль?
Gramps?
Дедуль...
Gr-Gr...
Дедуль, как дела?
Grandpa, how ya doin'?
Дедуль, отвянь.
Grandpa, leave me alone.
Спасибо, дедуль.
Thanks, Grandpa.
До воскресенья, дедуль.
See you Sunday, grandpa.
Прости, дедуль.
I'm sorry, Grandpa.
Привет, дедуль.
Hi, grandpa.
Не знаю, дедуль, в 15-ом многие готовы ради Джимми Бёрка горы свернуть.
I don't know, Grandpa, a lot of guys in the 15th would run through a brick wall for Jimmy Burke.
Дедуль, прости...
Grandpa, I'm sorry...
Скажи, дедуль!
Could Dad do that?
Дедуль, тебе нравится моя новая любовь?
Granddad... Do you like my new love?
Тогда никто не прыгал, да, дедуль?
Nobody jumped in basketball back then, right, Grandpa?
Оссо-буко, дедуль.
Osso buco, Grandpa.
Это ещё одна черта Рейганов, дедуль?
Is that another Reagan trait, Grandpa?
Спокойной ночи, дедуль.
Good night, Grandpa.
Я хочу пойти в полицию, дедуль.
I wanted to be a cop so much, Grandpa.
Дедуль, не спи, а то ограбят вас.
Old man, don't sleep or somebody will mug you.
- Как дела, дедуль?
All right, Grandad?
День Благодарения был бы не тот без тебя, дедуль.
Thanksgiving wouldn't have been the same without you, Gramps.
В чём дело, дедуль?
Beat it, grandpa.
Дедуль, что это за место?
Grandfather, where is this place?
Дедуль, ты можешь сыграть со мной, когда я прикончу этого неудачника.
You can play me, Grandad, when I've slaughtered this dilbert.
Дедуль, хочешь вкусного желе?
Here's some nice jelly grandad.
Дедуль, это овации.
They're cheering, Grampa.
Ты в порядке, дедуль?
You all right, Grandpa?