Демо traducir inglés
271 traducción paralela
Когда Барт закончит, МО пойдеМО в киМО? Там МОльтфильмы.
When Bart's done, can we Moe to the Moevies for the Moetinee?
Ваш президент - демо-крат!
The president is a demi-crat.!
- Бывало, посылал демо-записи.
- Might have sent out the odd tape.
"Благодарим Вас за присланную демо-запись".
" Thank you for sending us your demo tape.
Сделаем еще демо-запись.
Do another demo.
Я посылал демо-записи на разные радиостанции.
I used to send demos, you know, to radio stations.
- Итак, ваше "демо"...
- Anyway, so your demo...
Я повстречала продюсершу из записывающей компании которая сказала, что у меня свежий, незаезженный звук и она хочет записать демо "Вонючего кота".
I met this producer of this record company who said I have a fresh, offbeat sound and she wants to do a demo of "Smelly Cat."
Демо Дирка Дигглера.
- Dirk Diggler demo. - Keep the vocals up.
А вы не могли бы помочь мне с демо-записью?
And you could really help me with my demo.
Демо записи?
Demo tapes?
Демо у меня тоже есть
I also have demo tapes
Но вы можете примерить демо-экземпляр.
But you can try on the demo pair. [GRUNTS]
Я запишу с ними демо, как советует Мэссив.
I'm gonna make a demo CD like Massive advised.
- Я дал послушать их демо специалистам, и они его обосрали, прости.
I let some experts listen to the demo. They shit all over it.
Это демо-кассета.
- A demo.
Там есть шумы, это только демо.
It's a little ragged, it's a demo.
Он предложил мне записать демо-диск.
It will make me do a demo.
Демо, это уже почти готовый компакт-диск.
A demo, it is almost a CD.
Для этого демо на диске?
For this demo to the con?
Нет, он дергает меня по поводу... Ты же никому случайно не отдал мой демо-альбом, правда?
No, he is jerking me around by... on the offchance just... you didn't happen to give my demo to anyone, did you?
Это был первый альбом, который действительно репетировался, и в некотором смысле - я рассматриваю его нашим первым альбомом, поскольку Ангелы были видом демо-записи
It was the first album that was really rehearsed, and in a sense - l consider it our first album, as Angels was sort of a demo. "DON'T TOUCH A thing"
Если ты хочешь безнаказанного убийства - просто выстрели кому-то в голову и положи демо-кассету ему в карман.
If you wanna get away with murder, just shoot somebody in the head and put a demo tape in they pocket.
Для демо совсем неплохо.
Good enough for a demo
Да. Почему бы нам сначала не сделать демо, послать его Аяно и спросить, будет ли он этим заниматься?
Yes Why don't we make the demo first, send it to Ayano, and then ask him if he'll do it?
Это моя новая демо-запись.
That's my new demo.
— Кассета, моё новое демо.
- A tape. lt's my new demo.
Это так и если бы у меня было классное демо, я бы уговорил их прийти в TRIC... но на данный момент у нас нет классного демо
I do, and if I had a great demo I can get them to come to TRIC... but right now the demo's not great Haley.
Демо занимает все мое время.
You didn't tell me.
Это мое демо? Это бомба. Чен, запомни, завтра мы пишем шоу на следующую неделю.
Listen to X-Alfonso's new song and see what I mean.
Ты спрашивал демо у каждого музыканта в городе.
When'll they play it? I don't decide the play list.
Я уже дал им ваше демо.
Where were you? We've been waiting for 2 hours.
Может, демо-образец.
Could be a demo.
Я просто люблю играть. - У тебя есть демо?
- You have a demo?
Тогда ты принесешь мне свое демо.
Then you will bring me your demo.
Только что записал демо.
Just cut my first demo.
Мы с Дейлом записали для него демо-кассету "Фейсал Матер"
So I did the demo "Fecal Matter" with Dale [ ndt - - Crover "Melvins" ]
- Наш демо стенд, находится прямо вон там.
Our demo is set up right over by the -
Подожди, речь ведь не о твоей демо-записи для шоу "Так ты думаешь, что умеешь танцевать".
Wait, this isn't about your audition tape for So You Think You Can Dance.
Вообще-то, мы отослали наши демо касеты и видео выступления нескольким компаниям.
Actually, we mailed our demo tape and live video to several recording companies.
Чертово демо?
A fucking demo?
Определенно мне можно доверить демо следующей лучшей видео игры планеты.
I could be trusted with an advance copy of the next greatest game on the planet.
- Это пока демо-версия.
- That is just a demo.
Тебе нужно включить наш демо-диск на твоем шоу.
You got to play our demo on your show.
У тебя нет их демо, у тебя нет никакой прессы о них, чтобы показать мне...
You don't have a demo CD, you don't have any press to show me...
Но наш друг по лейблу, Джон, который мне совсем не нравится, нетерпеливо ждет следующую, так что просто скажи мне, что ты работала над демо-записями, над которыми я просила тебя поработать.
But our label friend, john, who i do not have a thing for, Is getting very impatient for the next one, So just tell me that you have been working on the demos
Я помогал ей записать демо нескольких песен.
I helped her produce a demo, write some songs.
- Это старая демо-запись.
It's an old demo.
Музыканты, которые предоставили нам свое демо. - Привет. Рады с вами познакомиться.
Marta, Lorenzo, these are Tito and Ruy.
Ты беспокоишься о том, как его сотрудники будут реагировать в Волмарте в Демойне.
You're worried about how his coworkers will react at the Wal-Mart in Des Moines.
- Это только демо.
It's just a demo, you know...