Диверсия traducir inglés
150 traducción paralela
Это диверсия!
Sabotage!
- Это диверсия!
Sabotage.
Ну, кажется, что эта ма... маленькая диверсия скоро будет закончена, командующий.
Well, it would appear that this li... little diversion will soon be over, Commander.
Диверсия - единственный шанс.
Diversion is our only chance.
И позволить клингонам убедиться, что им удалась диверсия с приводами?
And let the Klingons know they succeeded in wiping out our warp engines?
Диверсия!
Sabotage!
Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями.
Subversion and espionage are expressly forbidden by the treaty of peace between our two empires.
Это была преднамеренная диверсия.
This was deliberate sabotage.
- Это диверсия.
- Sabotage. - STEVENSON :
- Диверсия?
Sabotage?
Первая и единственная версия - политическая диверсия...
The current reasoning is that it was a political attack
- Небольшая диверсия.
- A little diversion.
А. Теперь все, что нам нужно, это диверсия.
Ah. Now what we need's a diversion.
Это диверсия.
It's a diversion.
Диверсия, идеологическая.
Subversive. ideologically.
Диверсия.
Sabotaged.
Как диверсия всё это могло бы нас не заинтересовать или ввести нас в замешательство должен сказать, что всё так и есть.
So, as interesting a diversion as this might be, our first concern right now... has to be getting this treaty worked out.
Эта маленькая диверсия была не смешная.
That little bit of sabotage was not amusing.
- Это больше чем диверсия.
- More than a diversion.
Диверсия.
A diversión.
Вот как оно называется - диверсия.
That's what it's called, a diversión.
Это диверсия.
It's an obvious diversion.
- Диверсия!
- Divert!
Диверсия.
A diversion.
- Нам нужна диверсия.
- We're gonna need a diversion.
Эти люди уподобились религиозным фанатикам. Пожар в "Ай-Тек" Трое погибших, вероятна диверсия
These anti-implant groups have become like religious fanatics.
Это была просто диверсия, чтобы дать Гоаулду достаточно времени для уничтожения базы.
It is merely a diversion designed to allow a Goa'uld time to destroy the base.
Это не диверсия, а ловушка.
It's not a diversion, it's a trap.
20 тысяч мертвых и теперь это диверсия?
20,000 dead and now it's a diversion?
Да, но нам нужна... диверсия.
Yes, but we'll need... a diversion.
В смысле, кому нужна диверсия на телемарафоне?
I mean, who would want to sabotage the telethon?
Диверсия?
Sabotage?
- Диверсия?
- Sabotage.
- Это диверсия...
- It's sabotage...
Диверсия!
Sabotage.
В тот момент, когда он был запущен... ты все еще единственный Intersect. Он оказался Троянским Конем, произошла диверсия.
It was a Trojan horse, a sabotage device.
Я только баловался. Это была небольшая диверсия после того, как он попросил меня о помощи.
I only indulged in this, uh, diversion after he asked for help.
Сольная диверсия...
Solo sabotage.
Майк, почему не спросишь, как прошла диверсия?
Mike, aren't you gonna ask me how the sabotage went?
Ну и как прошла диверсия?
Okay, how'd the sabotage go?
Эта диверсия предполагала двух участников.
– It was a two-person sabotage.
Теперь я думаю, что это - только диверсия.
Now I think it's just a diversion.
Диверсия, от какой?
Diversion from what?
Нет, Майкл. Это была диверсия.
NO, MICHAEL, YOU WERE SABOTAGED.
Диверсия, хорошая идея. Пошел, пошел, пошел.
- A diversion, good idea, go.
Если это Макферсон, то это может быть месть или баловство, или диверсия для того, чтобы пока мы будем заниматься этим, он мог устроить что-нибудь ещё.
If it is Macpherson, it could be revenge or mischief or a diversion so that we're doing this while he's doing something else.
Диверсия на буровой установке, но мы достигли ядра планеты.
The drill's been sabotaged, sir, but we have reached the planet's core.
Хорошая диверсия заставляет людей отвлечь внимание но не убегать в страхе за жизнь
A good diversion draws people's attention. But doesn't make them run for their lives.
Диверсия, выходит?
You mean It could be planned.
Это диверсия!
It's a trap!
Это диверсия!
This is sabotage.