Дружище traducir inglés
6,420 traducción paralela
Ладно, дружище. Я иду в Fresh N Go, куплю немного хавчика.
All right, bud, I'm off to Fresh N Go, get all the usual bits and bobs.
- Не стоит делать так, дружище.
You don't need to be like that, mate.
— Всё в порядке, дружище.
Nothing, mate.
- Я говорю тебе, дружище, она выебет любого но она не будет трахаться с тобой, - не так ли?
I'm telling you, mate, she'll fuck anybody but she won't fuck you, will she?
Гадж, дружище, что нового?
Gadge, mate, what's up?
Дружище, даже я не знаю, что здесь, блять, происходит. Так что если я, блять, не знаю, как ты можешь знать?
Mate, even I don't know what's happening up there so if I don't fucking know, how do you fucking know?
Здорово, что ты вернулся, дружище.
Good to have you back, pal.
Шучу, дружище.
Just kidding, buddy.
Спасибо, дружище.
Thanks, matey.
Без проблем, дружище!
Sure thing, daddio!
Так, мы здесь, дружище, мы здесь.
All right, we got you, buddy. We got you.
— Вот так, дружище.
- There you go, buddy.
Так, о чем ты хочешь со мной поговорить, дружище?
So, uh, what'd you want to talk to me about, bud?
– Ты должен уйти, дружище.
- Buddy, you gotta go back.
- Вернон, дружище, дело-то срочное.
Vernon, buddy, it's time-sensitive.
Это круто, дружище.
That's real cool, man.
Чертовски впечатляет, дружище!
That's pretty goddamn impressive, man.
Ну как он, дружище?
Is he all right, bud?
Извини, дружище.
Shhh! Oh, soz mate, soz.
Привет, дружище.
Hello, mate.
Ну, дружище, это ты и я.
Well, bud, that's you and me.
Эй, дружище.
Hey, buddy. Hey.
Привет, дружище
Hey, buddy.
- А жаль, дружище.
Too bad, my man.
Дружище, Хаким.
My man Hakeem.
- Прости, дружище.
- Sorry, pal.
Дружище, я не совсем уверен, вы это понимаете.
Mate, I'm not quite sure you're getting this.
Дружище, для каждого правила есть две лазейки.
Dude, for every rule there are two loopholes.
Чарльз, дружище, ты что делаешь?
Charles, what are you doing, bud?
Привет, дружище, извини, я опоздал.
Hey, buddy, sorry I'm late.
Нет, дружище
No, man.
Да нет, дружище.
No way, man.
Нет, дружище.
No, mate.
Я сказал : "Дружище, я вне игры."
I was like, "Man, I'm out of here."
Отличная работа, дружище.
Great job, man.
Твоя ДНК была на бомбе, дружище.
Your DNA was on the bomb, pal.
— Позвеним бубенцами, дружище.
- Let's jingle those bells, buddy.
— Посиди со мной, дружище!
- Sit down with me, buddy.
— Не могу. — Вспомни былые времена, дружище.
You've got to dig deep in your history.
- Привет, дружище.
- Hey, buddy.
Привет, дружище.
Hey, bud.
Доброе утро, дружище.
Good morning, my friend.
Это было просто дико для меня, дружище.
It's just been crazy for me, man.
Это неправильно, дружище.
This shit is wrong, man.
Так, дружище, давай-ка я здесь подравняю.
Come on, man, let me get this line straight, bro.
Тут пусто, дружище.
It's empty, mate.
Ты тоже меня кинул, дружище.
You leave me in the lurch, as well, mate.
Мы с тобой, дружище.
We're here for you, man.
Джонатан, дружище, похоже у тебя была хорошая жизнь.
Jonathan, my friend, looks like you had a good life.
Ты в порядке, дружище?
You okay there, buddy?
Тебя надо в больницу отвезти, дружище.
Hey. We gotta get you to a hospital, man.