Дунуть traducir inglés
103 traducción paralela
- Дунуть нужно сильно – сильно.
And a very big blow.
Парни, хотите дунуть?
You guys want to smoke a bowl, or....
Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс?
[Whispers] Okay. Excuse me. Can you blow me where the Pampers is?
Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс?
Can you blow me where the Pampers is?
Так что вам придётся попросить меня дунуть в трубку... для теста на алкоголь, не так ли Шерифф?
So, you'll have to make me blow... for the breath test, won't you Sheriff?
Сразу предложил мне дунуть.
Straight off, right, he offers me some smoke.
Не голосуй за дунуть, голосуй за в вену трюнуть "
Don't vote for crack, vote for smack! "
Чего? Хотите дунуть?
What, you want a toke on that?
Ничто не сравнится с тем, чтобы дунуть в постели, которую твоя бывшая, делит со своим женихом.
There's nothing quite like getting stoned on the very bed that your ex-domestic partner shares with her fiancé?
Слушай, не знаешь, где я могу достать дунуть?
Listen, you don't know where I could get me hands
Можно дунуть тебе в ухо?
May I blow in your ear?
- Есть дунуть?
- Do you have any pot?
Да, по дому соскучился. Дай дунуть.
I miss my family, toss me one
Хочешь дунуть из бамбучины?
Do you want a puff of the bamboo?
Мне надо дунуть.
I need a smoke.
Хочу дунуть.
I just want a smoke.
Привет, Моз. Что-то дунуть захотелось.
I'm just in the mood for a 10-99.
Ничто не сравнится с тем, чтобы дунуть в постели, которую твоя бывшая, делит со своим женихом.
There's nothing quite like getting stoned on the very bed that your ex-domestic partner shares with her fiancé.
- Может, хочешь дунуть?
Would you care for some?
Сколько детей мы теряем из-за наркобизнеса только ради того, чтобы богатенькие плейбои могли дунуть косячок?
I often ask myself how many kids we lose to the drug business... just so rich playboys can light up a joint.
- Не хочешь дунуть первым?
- You want to smoke out first?
Нужно только место, где можно дунуть спокойно.
I just need a place to bust out my nug nugs.
Я как раз собиралась дунуть, принять ванну.
I was about to puff a J, take a bath.
Но парень предложил немного дунуть.
But the guy had some blow.
Мне сказала наша подруга Бланка Чонкосо, что нужно дунуть три раза, чтобы прошёл дождь.
I was told by our friend Blanca Chancoso that if you blow 3 times the rain will go away.
Она просто зайдет дунуть.
She's just coming for a smoke.
Дунуть?
Jez, I think I might have a bong hit.
Так что да, я хочу дунуть.
I've organised this whole party and I haven't had a single bit of fun all night. So yes, I want a bong hit.
Эй, ребятки, не хотите пройти к моей машине и дунуть?
Hey, guys, you wanna come to my car and take a puff?
Продюсеры дают им немного "дунуть" чтобы они могли... чтобы они могли работать
The producer gets them some blow so they can- - So they can work.
Дунуть тоже охота.
I kind of feel like getting a buzz on also.
Я хотел бы вам предложить почитать Библию я сам ее читал и проверил, и понял, что Бог тоже не прочь дунуть.
I would suggest you read the Bible because I checked it out, and I found out that God is a stoner.
Дунуть не хочешь...
- Did you want a hit or... Whatever.
Завтра приезжает ебучая делегация северо-западных бальзамировщиков, и они захотят дунуть.
The Northwestern Society of Embalmers is coming to the hotel tomorrow, and those fuckers get high.
Ты не можешь вроде как дунуть разок.
You can't kind of do blow.
Не хотите дунуть с нами пивка сегодня?
Nah, I got a thing.
Да, позвольте мне тоже дунуть.
Yes. Allow me to puff as well.
- Дунуть хочешь?
- Wanna go get high?
Я в смысле - дунуть со мной?
I meant, do you wanna get high with me?
Не забудь дунуть в рог, если увидишь что-то подозрительное.
Remember to blow the horn, if you see anything suspicious.
Комиссия Общественных Искусств - это кучка хиппи, которые любят общественные искусства и чутка дунуть.
Public art commission, filled with hippies who love public art and sometimes weed.
- ну дунуть
- Sling.
Хочешь дунуть?
Want a puff?
Попробуйте дунуть в них.
Try blowing into them.
Хотите дунуть?
Do you want a hit?
Добрее будет дунуть им в нос.
The kinder way is to blow on their nose.
Ммм, не могли вы дунуть в трубочку.
Uh, can you breathe into this tube for me?
Может быть мы сможем дунуть с помощью моей новой кости.
Maybe we can vaporize it in my new bone.
Опять дунуть предлагают?
Every question is like, "You gonna smoke pot tonight?"
Джез, я думаю, мне нужно дунуть.
This all too bloody much.
В этот раз я хочу дунуть.
- Nothing.