English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Е ] / Единицу

Единицу traducir inglés

132 traducción paralela
Здесь ставите единицу, а тут набиваете 1 7.
You set up one there, and you bang out 17 there.
Так, единицу вы зачеркиваете
- You cross out the 1.
Единицу нужно всегда зачеркивать
Always cross out the ones.
Ну да, единицу
Sure, it's just a one.
Два умножить на два и разделить на единицу. Получается...
2 times 2 over 1 makes?
Потому что мы зачеркнули единицу
Remember we cross out the 1.
Поставь единицу.
Put a 1 at the front.
Ставь единицу.
Write 1. Write it.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Does the Creator wish me to repair the unit?
Ладно, Номад, почини единицу.
All right, Nomad, repair the unit.
Почини эту единицу.
Repair that unit.
Приложить единицу энергии.
Attach force units.
Прикрепить единицу энергии.
Attach force units.
Перезарядить единицу энергии.
Recharge force units.
- 1000 килограмм на единицу.
- 1,000 kilos per unit. - Excellent.
Клери, установите новый резервный датчик в единицу.
Cleary! Put a new backup sensor into the unit.
Назовите вторую единицу.
Identify second unit.
Идентифицируйте вторую единицу.
Identify second unit.
Увеличьте все измерения в этой истории на единицу, и вы получите нечто похожее на ситуацию, которая, по мнению многих космологов, применима к нам.
Increase all the dimensions in this story by one and you have something like the situation which many cosmologists think may actually apply to us.
Если кто-то предложит вам кандидата на это звание, то вы можете всегда прибавить к этому числу единицу.
If anybody gives you a candidate you can always add the number one to it.
Мы начнем войну с нейтральной зоны, изменим денежную единицу согласно дополнительному плану междуштатной политики...
We'll rehab the war from a neutral zone, remaking dust in interstate plusplan levels.
Я предложил другую единицу времени -
I suggested a new measure of time :
Делятся только на себя и на единицу.
Integers only divisible by themselves and 1.
Пририсовали единицу.
They slipped a one in there.
Это должно быть из-за солнца. Я не увидел единицу на спидометре.
Ah... must've been the sun, I didn't see the "1" on the tacho...
И вышло. К вашему сведению, Кауич. Ставлю вам единицу.
I warned you, Kauich, you've got an F. Now sit down.
А потом добавили единицу в середину номера.
And then they added one to the middle number.
Посмотри на эту прекрасную единицу древесного мира.
Look at the beautiful oneness of this tree.
НАжимай единицу.
Push One.
Если вы звоните Чаку, нажмите единицу или оставьте сообщение.
If you're calling for Chuck, press one. Otherwise leave a message after the tone. Thanks.
Если вы звоните Чаку, нажмите единицу или оставьте сообщение.
If you're calling for Chuck, press one. Otherwise, leave a message after the tone. Thanks.
- То есть я ошибался на единицу.
- So I've been off by one this whole time.
Если ты не выполнишь это задание, ты за сегодня получишь "единицу".
If you don't complete the assignment, you'll get a zero for the day.
- Одну единицу первой отрицательной и везите в операциооный блок.
Start a unit of O-neg and get her to the OR.
Вам нужно набрать через единицу номер 900 "Прости его".
That's 1-900-4GIVHIM. Do it now.
Но он был единственным кого я знал... But he was the only person that I knew в старшем командном составе Военно-Воздушных Сил, кто сосредотачивался исключительно... ... in the senior command in the Air Force who focused solely на уровне потерь своих экипажей за единицу разрушенной цели.
But he was the only person that I knew in the senior command in the Air Force who focused solely on the loss of his crews per unit of target destruction.
Я потерял мою единицу обмена.
I've lost my interchange unit.
Я только забыл единицу данных в моем офисе.
I just forgot a data unit in my office.
Места для нас, сбалансированные на единицу для мормонских миссионеров.
A seat for us, balanced by one for Mormon missionaries.
Десять баксов на четверку, единицу и двойку.
Here's a ten-dollar try on the four with one and two.
Например, увеличить водородный показатель дистиллированной воды на целую единицу, или уменьшить этот показатель на единицу.
Uh, might be to increase the pH of purified water by one full pH unit... or to decrease the pH by one full pH unit.
То есть водородный показатель, являющимся изначально нормальным, действительно становился выше на целую единицу, если таким было импринт-намерение, или начинал понижаться.
That is, the pH... which is normal, starts rising one full pH unit... if that was the imprint, or starts dropping.
Если водородный показатель в крови изменяется на одну единицу – вы труп.
If you go one full pH unit or beyond, you're dead.
Пишем два, единицу переносим.
Put down the two, you bring over the one.
Поставьте единицу крови.
Hang a unit of blood.
Если вляпаешься куда или напьешься и не сможешь добраться домой, просто нажми единицу, и я приеду.
If you're careless and lose your way, Or when you're drunk and can't find your way home, just press'1'. I'll mobilize myself for you.
Я по привычке нажала единицу.
I pressed'1'by habit.
Чтобы прослушать сообщения, нажмите единицу.
To listen to your messages, press 1.
Скальпель хирурга вызвал к жизни новую человеческую единицу.
The surgeon's scalpel has brought to life a new human being.
Пожалуйста, нажмите единицу, если хотите поговорить с нашим представителем. Сейчас никого нет.
Please press "1" if you'd like to talk to a representative.
Просто ей хотелось увидеть в ней единицу.
She had only wanted to read it as a "1".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]