English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Е ] / Ежевику

Ежевику traducir inglés

25 traducción paralela
[Полли не дает себе упасть в ежевику ] Нет, что это тебе напоминает? [ Полли не дает себе упасть в ежевику]
No, where does it remind you of?
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Ай! Колючки!
Ouch!
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Где еще это может быть? Мы дома, Герцогиня!
Where else could it be?
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
We're home, Duchess!
Пособираем ежевику.
Let's go pick some berries.
Мистер Гасконь опять заказал пирог с почками и опять ежевику.
What's that, Molly? Old Mr. Gascoigne - - he's at it again - - steak-and-kidney pudding and blackberry crumble.
Нашей целью будет собрать всю ежевику. - Фрэнсис...
Our aim must be to collect it all.
Но сегодня не подавали ежевику.
We're not serving raspberries.
Будешь ежевику?
You want a blackberry, honey?
Наверно, ежевику.
I bet it was those blackberries.
Ешь ежевику.
Have a blackberry.
А Вы похожи на ежевику!
You look like a blueberry.
В кадре пожилая леди собирает ежевику, а в деревне кого-то режут-убивают.
- Oh, yeah? You've got an old lady, come in, she's been picking blackberries, someone's been killed in the village, stabbed, and you go,'She might be a batologist'- just a thought.
Она собрала мятую ежевику, выжала сколько-то ежевичного сока, и на следующее воскресенье у меня были совершенно сказочные лиловые штаны, чтобы пойти в церковь.
She picked a mess of boysenberries, made some boysenberry juice, and the next Sunday I had the most fabulous purple pants and the next Sunday I had the most fabulous purple pants to wear to church, to wear to church,
ЕжеВику ( модель телефона )
A Blackberry.
Мария Елена решила что они приготовят обед вместе и настояла чтобы они взяли свежую ежевику
Maria elena had decided they would all cook a big dinner together and insisted they pick fresh blackberries
Оно использует ежевику Садида против нас!
It's using the Sadida brambles against us!
Тогда он из мести помочился на ежевику... так мама говорила.
So he widdled all over the brambles in revenge... that's what my Ma said.
Но даже тогда я смогу найти пещеру'есть ежевику и развлекать себя пока война не кончитсяr.'
Even then, I can find a cave'and eat blackberries and tug myself off till it's over.'
Моя жена любила ежевику.
My wife loved, uh, blackberries.
Мы все ели ежевику, гибрид, который она создала.
We all ate the berries, the hybrid she created.
Нашей целью будет собрать всю ежевику.
Our aim must be to collect it all.
Давайте конкретно о том, что мы хотим, чтобы ежевику.
Let's be more specific about what we want.
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
What?
Ешь ежевику, Холден.
Have a blackberry, Holden!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]