English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Е ] / Ейз

Ейз traducir inglés

117 traducción paralela
Ўарль Ѕуайе, Ёвелин ейз
It's the hiccups. I'm taken very bad.
¬ 1861 году Ћинкольн и тогдашний — екретарь азначейства, — оломон " ейз, поехали в Ќью -... орк за кредитами.
In 1861, Lincoln and his Secretary of the Treasury, Salmon P. Chase, went to New York to apply for the necessary loans.
ќна более деспотична, чем монархи €, более нагла, чем автократи € и более эгоистична, чем бюрократи € ї. Ќезадолго до убийства Ћинкольна его бывший — екретарь азначейства — оломон "ейз, горько сожалел о том, что помог Ђпротолкнутьї" акон о национальных банках годом раньше :
Shortly before Lincoln was assassinated, his former Secretary of the Treasury, Salmon P. Chase, bemoaned his role in helping secure the passage of the National Banking Act only one year earlier :
Цисты червей той же плотности, что и спиномозговая жидкость, мы ничего не увидим в ее голове, но Чейз прав, он прав, мы должны сделать ей рентген, но не мозга, а ноги.
Worm cysts is the same density as the cerebrospinal fluid, we're not going to see anything in her head, but Chase is right, he's right, we should x-ray her, but we don't x-ray her brain, we x-ray her leg,
Чейз, начни давать ей разжижители крови и сделай ангиограмму.
Chase, put her on blood thinners. Do an angiogram.
Чейз забыл задать ей стандартный вопрос о болях в животе, из-за этого он поставил ей неверный диагноз, из-за этого у неё произошёл разрыв, из-за него начался сепсис, из-за этого кровяное давление упало, из-за этого у неё образовались тромбы, из-за этого она потеряла печень.
Chase forgot to ask a standard question about stomach pain. So he missed the diagnosis, so she perforated, so she got sepsis, so her BP tanked, so she got blood clots, so she lost her liver. Livers are important, Cuddy.
Но Чейз говорит, что её глаза двигались именно таким образом. Вы уже начали давать ей стероиды?
Chase says her eyes were moving the exact way- - did you start her on the steroids?
С-е-р-ь-ё-з-н-о.
S-R-S-L-Y.
"Ш Е Р Б У Р С К И Е З О Н Т И К И"
THE UMBRELLAS OF CHERBOURG
Кристофер Робин, кажется, пчёлы что-то П-О-Д-О-З-Р-Е-В-А-Ю-Т.
Christopher Robin, I think the bees S-U-S-P-E-C-T something.
Я ещё удивился, почему это столько г л а з е ю щ и х вокруг.
I was wondering why there were so many sightseers around here.
Затем он поймал Б, В, Г, Д и Е, Ж, З, И, К...
He then caught a B, a C, D, an E and an F, G, H, I, J...
З А К Л Ю Ч Ё Н Н А Я :
Female Prisoner :
Р-е-н-з-а.
R-e-n-z-a.
З-е отделение!
Third platoon!
З-е отделение!
Third platoon get moving, 2 minutes, full gear.
З-е отделение, товсь к встрече командира отделения! 2,3. - Смирно!
Third platoon to receive commander, Atten-tion!
Р-о-з-е-н-ф-и-л-д.
R-o-s-e-n-f-i-e-l-d.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
" з темноты, из дыма из кошмарного страха пришЄл јнгел – ейса 104.
Out of darkness, out of fire out of a nightmare of fear, came the Angel of Flight 1 04.
З-е февраля, 1915 года.
February 3rd, 1915.
З-Е-Л-Е-Н-Ы-Й.
G-R-E-E-N.
¬ се участники совещани € осознавали, что дл € вышеприведенных проблем следует выработать жизнеспособные решени €. ќднако прежде следовало решить вопрос о Ђсв € з € х с общественностьюї, т.е. придумать название нового учреждени €.
All the participants knew that these problems could be hammered out into a workable solution, but perhaps their biggest problem was a public relations problem, the name of the new central bank.
В алфавитном указателе можно найти по буквам З. И. Е.
You can find it in the index under S. U. A. E. I.
- З. И. Е.?
S. U. A. E. I.?
Ф-р-е-й-з-е-р... Да.
F-r-a-z-i-e-r.
С-о-з-н-а-т-е-л-ь-н-о.
C-O-N-S-C-I-E-N-C-E.
Я могу позволить себе немного роскоши, потому что мой отец в свое время работал инженером на з а в о д е, а потом купил участок земли, богатый водой.
I'm able to enjoy a few luxuries because my father who was a plant engineer, purchased land with a water supply.
З д е с ь моя работа завершена.
My work here is done.
что оно сгинет бесследно почему же ты спешишь приблизить н е и з б е ж н о е?
I intend to obliterate every last trace of mankind eventually so why must you rush the inevitable?
Но теперь вы з н а е т е.
But now you know.
В о з н е с и с ь вместе с этим городом Ваш Паникер!
Go up with this town Vash the Stampede!
Один и тот же напиток но з д е с ь у него всегда другой вкус.
It's the same drink but it always tastes different here.
Джой... з а ч е м?
Why did you do that, Joey?
Тебе будет лучше б е з нее...
You're better off without her.
Вроде все как всегда только б е з людей.
Everything in the town looked completely normal only, the people had vanished.
З-о-н-н-е-н-ш-а-й-н.
S-o-n-n-e-n-s-c-h-e-i-n.
И З М Е Н Н И К И
FAITHLESS
М-Е-Р-К-У-З-И-О.
- E-R-C-U-S-I-O. "
Собирается в дорогу и счастлива до уссеру, а потом, в день отлета, п р и з е м л и т с я с поносом. Не каркай!
The truth is that we are on our way to establishing a relationship of trust
А "подружка" пишется как Л-У-З-Е-Р?
Is that "gal pal" spelled L-O-S-E-R?
З И М Н И Е Д Н И По мотивам цикла стихов Мацуо Басё
Winter Days
За мной гоняется Л.З.Е.
I've got theJ.D.L. on my ass.
- Л.З.Е.?
- J.D.L.?
А еще есть прекрасное английское слово "тмезис", насколько я знаю, единственное в английском, начинающееся с "тм". Т-м-е-з-и-с – просто прекрасное слово.
And the English word "tmesis", which as far as know is the only English word that begins with the letters "tm".
Её зовут Ж-О-З-Е-Ф-И-Н.
Here name is Josephine.
- Ж-О-З-Е-В...
- J-O-S-E-F...
З Е Л Ё Н Ы Й Теперь синий!
G R E E N
332 ) } { \ frz-8 } Р Е Д З А Н П А К У
"Ryozanpaku"
М Е Д У З Ы
JELLYFISH
Я спросил, но ей кажется, что Ларк Райз со своим празднеством не совсем в её вкусе.
I have asked, but she feels like a Lark Rise jamboree is not quite to her taste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]