Етим traducir inglés
51 traducción paralela
Никто не знает что он был отчислен етим утром.
No one knows that he's been expelled that morning.
Етим людям нужно отомстить.
It is the people who demand vengeance.
- Етим.
- Poison?
Даже владение етим серьезное преступление.
Even possession of that is a high crime.
Я по етим лесам одна не хожу.
I don't walk this forest alone.
Даже Д-р Сеус справился б с етим.
Dr. Seuss could diagnose this.
И в связи с етим велел прибьiть в поместье Мезьер.
I'll know to whom when we reach Mézières. Join my escort.
И словечко за вас замолвлю королеве-матери,.. ... она меня слушает с той порьi, как охладела к етим Гизам.
And I'll speak to the Queen Mother, whose ear I've had since she's cooled to the Guises.
Ну смотрите : к чему приведет брак с етим фантазером Майенном,..
Think what marriage to that dreamer Mayenne would lead to, bringing you near the one who desires you.
Я не смерюсь с етим, не смерюсь.
I won't accept it. I can't.
Тьi будешь с етим мириться, пока я не скажу.
You will bear it until I say so.
Будь она жива, разбила бьi тебе етим камнем голову.
If yourmotherwas alive now, she would have caved your head in with a stone!
Тьi видела ето так. Тьi с етим вьiросла.
You saw nothing but this while growing up.
Ётим утром отец должен был прочитать вам прощальную проповедь, но он болен, как всем вам известно, и сегодн € не может быть с вами.
This morning my father was to have delivered his farewell sermon to you, but he has been ill, as you all know, and today he cannot be with you.
Ётим вечером € расскажу вам басни на тему : испить ли вам имбирного пива или светлого рома?
The spiel that I have cooked up for you this evening is on the subject of "Will you have ginger ale, or will you have white rum?"
Ётим занимаетс € мой менеджер.
My manager takes care of all that.
Ётим и займитесь, а у мен € дела поважнее.
This deck is made of Burmese teak. Please dispense with the poetry.
Ётим двум индивидуумам отведена специальна € задача в программе "√ ≈ Ќ ≈" "—" а, представл € ющей интерес дл € правительства.
These two individuals have a particular task in "GENETIX" program, which the Government concerns about.
Ётим подонкам нужно преподать урок.
These JV lowlifes need to be taught a lesson.
Ётим был € в тот момент : ћистер " абвение.
That was me now : Mr Discontinued.
≈ му удалось образовать свою мул № "имиллионную империю, дурача американцев своей, так называемой," схемой ". Ётим "движением", которое € вл € етс € не более чем набором беспор € дочных солипотических размышлений, направленных на то чтобы освободитьс € от ответотвеннооти. Ћичной и перед общеотвом.
He's built a multimillion-dollar empire... out of dupin'the American public... with this scheme- - movement--and it's nothing more than a series of rambling... solipsistic musings about relieving oneself... of all sense of personal responsibility... and responsibility to the community too.
Ћюди могут этого сразу не разобрать, но судный день отодвигаетс € лишь на несколько летЕ Ётим законом реализуетс € т € гчайшее в истории — Ўј преступление законодательной властиї.
On top of all this, only weeks earlier,
Ётим несчастным не дано любить в подлинном смысле этого слова.
These unfortunate souls cannot love, in the true sense of the word.
Ётим бандитам, илиЕ ћы скинули им деньги.
Who are you gonna believe, those guys or...
- Ётим вечеромЕ
- Well, this evening- -
Ётим € увеличу твой доход.
Your profitability is gonna go way up.
Ётим самым утром бог даровал мне жизнь.
This very morning, God gave me a gift!
Ётим учителем мог быть €. Ќо за два дн € до этого мен € перевели в другую школу.
Teacher would have been me, but I was transferred to another school two days before.
Ётим люд € м нужно отдохнуть.
These people need to rest.
Ётим реб € там впору на олимпиаду.
These guys run the damned Olympics.
"Ётим yдaлocь cпacтиcь".
"OK, these are the cats that make it."
Ётим мы больше не занимаемс €, но это было очень попул € рно!
We don't do this one much anymore! But it used to be really big!
Ётим, конечно, она мен € чуть не спровоцировала азартно еЄ ударить.
Of course by saying that she was gambling that I wouldn't smack her.
Ётим днем ¬ ы особенно игривы, мисс рофорд.
You are especially playful this afternoon, Miss Crawford.
Ётим фарсом они надеютс € залепить трещины массовой безработицы и тотального разрушени € сообществ рабочего класса.
It's a charade, to paper over the cracks of mass unemployment and the wholesale destruction of working-class communities!
Ётим птенцам только что поставила еду их мама весьма шанс дл € клювов мусора
These chicks have just had a meal delivered by their mom quite a chance for litter beaks
ћоего кота. Ётим вы не озадачите людей.
People, these don't catch people off guard.
ќн патологический лжец. Ётим они и занимаютс €.
He's a compulsive liar, that's what they do.
Ётим на √ уадалканале занимались мы все.
And that's what we did on Guadalcanal.
Ётим ты можешь купить, амм... еще двух заложников ќстальные умрут
Well, let's see... That buys you, uh... two more hostages. The other ones are dead.
Итак, Филипп, что там с етим миром.
Well, Philippe, what about peace?
Ётим занимались все, и все знали, что происходит, поэтому никто не должен был довер € ть этим аналитикам, в любом случае.
Everybody's doing it and everybody's know it's going on and therefore nobody should rely on these analysts anyway
Ётим утром ты сказал, что...
This morning you said that...
Ётим сперматозоидом был €.
The sperm was me.
Ётим ты и отличаешьс €.
That's what makes you different.
Ётим? " ли тем?
That dog... or that dog?
Ётим займетс € служба маршалов.
The marshal service is gonna do this.
Ётим займетс € служба маршалов.
The marshals will handle it.
Ётим конгрессменом оказалс € сенатор – ональд ћайкл — перлинг.
That Member was Senator Ronald Michael Sperling.
Ётим люд € м не понравитс €, когда € попытаюсь выйти из игры.
And these people aren't gonna like it when I try to get myself out of it.
Ётим утром €... я сидел в парке... где € провел лучшие моменты моей жизни... с моим тогда еще маленьким сыном наполовину вьетнамецем
This morning I...