Жесткач traducir inglés
30 traducción paralela
Да, Вилсдорф, жесткач!
Willsdorf, that's a cruel story!
- Жесткач, мужик!
- On a roll, man! I need it again!
Там сегодня может быть жесткач.
It might turn ugly. Don't worry about me.
Ему явно не помешает тюремный жесткач, который они ему обеспечат.
I can take that because he needs that regimented prison shit that they'll give him.
Это же полный жесткач.
You're funny!
А то тут жесткач творится ещё тот!
Cos it is violent right about now!
- Это был жесткач.
- It was sick.
Настоящий жесткач.
It's pretty rough stuff.
То есть, я, конено, жестокий и все такое, но это просто жесткач какой-то
I mean, I'm cruel and all, but that's just hardcore.
Жесткач.
It is heavy...
Но там бyдет мексиканский жесткач.
Dude, this shit's gonna be hard-core Mexican, though, bro.
Tолько, братан, когда вальнём тех уродов, знаешь... на районе жесткач начнётся. Да, Лала? Слышь, Ла!
Hey, trip though, E, after we get these motherfuckers, you know, it's gonna be a little hot in the hood, though.
Одно слово на это скажу жесткач.
I got one exact word for that. "Overkill."
Сегодня здесь будет жесткач, отвечаю!
It's going to go fucking mental in here, I'm telling you!
Ага, жесткач был. Да, она в тебя втрескается, слетит с катушек и описает мой диван.
Yeah, she's gonna fall for you, and then she's gonna go crazy and then she's gonna pee on my couch.
Это жесткач.
That's tough shit.
Голландский жесткач, довольно специфичный.
It's Dutch hard-core, pretty niche.
Ну, как-то так, потому что у нас с Тимом будет жесткач в пятницу вечером, и должен сказать, мы - сила природы.
Well, something must,'cause Tim and I have a pretty fierce date on Friday night, and I have to say we are a force of nature.
"Жесткач" нравится?
You like it rough?
Сейчас будет тебе "жесткач".
We'll get rough.
Ты просто жесткач.
You are hardcore.
Жесткач, братуха.
- That's fucking steep, bro.
Покажу вам жесткач.
Now, let me show you some crazy shit.
Вот это жесткач.
That's hardcore.
Ну, это уже жесткач.
Well, that's just cruel.
Она снесет ей крышу... Там попадается жесткач.
It'll knock her socks off... there's some hardcore stuff on there.
Какой-нибудь жесткач, для истории об убийстве на дороге.
You know, some B-roll for the hit-and-run story.
Жесткач. Даже по моим стандартам
That's cold, even by my standards.
Это жесткач.
It was intense.
Жёсткач.
Yeah.