Жилю traducir inglés
198 traducción paralela
Почему бы молодому человеку Жилю не рассказать немного о себе.
Why doesn't young Gil tell me a little about himself?
Это имеет отношение к Жилю, но в связи с Вами.
It was Gil, but it's because of you.
Жилю понадобился год, чтобы усвоить "правила."
Gil took over a year to learn "the rules."
- Я все рассказала Жилю про тебя.
I've told Gilles all about you.
Прекрати, Жилю.
Stop it, Gilou.
Слово Жилю Бесеку.
Here is the news.
Жилю, ты берёшь за ноги, Стеф за туловище, а я возьмусь за голову.
Gilou, you grab the legs, Steph, the torso, and I'II grab the head.
Ладно, Жилю, ты справишься с остальным.
Okay, Gilou, you handle the rest.
Ладно, Жилю, Медвежонок, займитесь им.
All right, Gilou, Teddy Bear, take care of him. Put some gloves on, I don't want any trouble.
Жилю, полегче.
Thanks.
Раз Жилю так нравится расквашивать морды, у него будет масса на то возможностей во время работы в спецотделе.
Since Gilou likes kicking arses so much, he'll have that opportunity when he works within the BRI. Here is his transfer application.
Жилю...
Gilou...
- Не бросай меня, Жилю.
- Don't leave me alone, Gilou.
В чём дело, Жилю?
What is it, Gilou?
- Хватит, Жилю!
- All right Gilou, stop it!
Жилю, всё отлично.
Gilou, it's good.
Звонок Жилю.
Gilou calling
Жилю обзванивает все компании "скорой помощи".
Gilou is going to call all the ambulance companies.
Что ж, Жилю, а ты как? ..
Well, Gilou, I think...
Да, Жилю?
Yeah, Gilou.
Жилю, у меня никого нет, ясно?
Gilou, I have no one, OK?
Давай, Жилю.
- Go on, Gilou.
Давай, помоги мне, Жилю.
Come on, help me, Gilou!
Чёрт, Жилю, хватит чушь нести!
Damn it, Gilou, cut the crap.
Жилю, заводи машину.
Gilou, start the car.
И ты тоже, Жилю!
Same to you, Gilou!
Лор, это Жилю.
Gilou to Laure.
Жилю, я вижу девушку.
Gilou, I can see the girl.
С левого выхода, Жилю.
On the left on the way out, Gilou.
Жилю, нет, прошу тебя.
Oh, no, Gilou, please.
Жилю!
Gilou!
Жилю, мне не нужно твоего разрешения, чтобы спать с кем-то!
Gilou, I don't need your permission to sleep with anyone!
Я лгала тебе, чтобы защитить Жилю.
I lied to you to protect Gilou.
Да ладно, Жилю, Бремон закрыл дело.
Come on, Gilou, Brèmont is closing the case.
Великолепно, молодец, Жилю!
That's brilliant, well done, Gilou!
Жилю, в дежурной части суета.
Gilou, there's a fuss at reception.
Жилю, отпусти офицеров, следящих за Нико.
Gilou, relieve the officials who were in charge of Niko.
Лор, это Жилю.
Laure, this is Gilou.
- Димат, это Жилю.
- Dimat, this is Gilou.
Я не вижу тебя, Жилю.
I don't see you, Gilou.
Жилю, ты меня слышишь?
Gilou, do you read me?
Прекрасно, Жилю, он в поле зрения.
It's fine, Gilou, I have him in sight.
Так, Жилю, снова следуй за Нико.
All right, Gilou, take Niko again.
Я дам знать Жилю.
I'll let Gilou know.
Ты не засранец, Жилю.
You're not an arsehole, Gilou.
Так когда ты проставляешься, Жилю?
So when's your send-off, Gilou?
Жилю, у меня к тебе дело, если можно.
Come on, Gilou. I have a deal if you want.
Чёрт, Жилю, пожалуйста.
Damn it, Gilou, please.
Жилю здесь нет.
I'm coming back.
Куда делся Жилю?
Did Gilou leave?
Как твоё имя? Как? Жилю здесь нет.
You understand me.