Жирдяя traducir inglés
46 traducción paralela
- Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
- Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Потом возмем жирдяя.
Then we'll go get Fat Stuff.
А как насчёт этого жирдяя, Уилларда Скотта?
What about that porker, Willard Scott?
Что тебе нужно, так это сходить на свидание и найти жирдяя себе по зубам.
What you need to do is go out and find a fat guy with no teeth.
Украл эту одежду у жирдяя?
You steal those clothes off a fat man?
"Я безобидный шизоид", - - в такое : " Ебал я жирдяя Смита!
Doesn't dress nice, like this.
Думаешь, они все за Жирдяя?
What, you think they're here to see Fat Joe?
Жирдяя этого на салазки.
Put that tub of guts on the sled.
Забудь ты этого безответственного жирдяя.
Leave that irresponsible fatso.
Избить контролера - это как избить жирдяя.
Punching a meter maid, it's like punching a fat person.
О, отлично поработал с профилем Жирдяя.
Oh, well done with Fatty's profile. Very good.
Существующий лишь в воображении страдающего ожирением и агорафобией джазового музыканта! В главной роли - Мартин Лоуренс в костюме жирдяя.
"who only exists" in the mind of an overweight agoraphobic "jazz musician... played by Martin Lawrence in a fat suit."
Жирдяя, может, за пять.
Well, maybe five for the fat one.
Однажды, один деревенский избавился от одного жирдяя. И нате вам, люди думают, что так поступают все деревенские.
You know, one hillbilly has his way with one fat guy in deliverance, and suddenly, people think that's all hillbillies do.
Как могла ты, такая умная, выйти за меня, такого жирдяя?
"How can someone as smart as you be married to that fat bastard?"
Вы оставите жирдяя одного с кучей конфет?
You're leaving a fat kid alone with a bunch of candy?
И начальника округа они обнесли. Жирдяя этого, плюс казино.
They robbed your ward boss too... the fat one, plus the casino.
Вы хотите, чтобы я играл старого жирдяя?
What, you want me for the old fat guy's part? Thanks.
Вы хотите, чтобы я сыграл какого-нибудь жирдяя? Спасибо.
You work 20 minutes a day, the rest of the time, you can screw in the pool.
И не забыли усадить жирдяя на мой стул.
And you remembered to let fatty sit in my chair.
Жирдяя.
Fat.
Он из меня жирдяя сделал.
He made me fat.
Ну, я пошла на вечеринку к Стэлле в этом позорном наряде жирдяя-кота.
Well, off to Stella's party, dressed as some ridiculous overweight cat.
Инспектор Рэннер, я с удовольствием приму вызов от любого офисного жирдяя в спортзале.
Inspector Renner, I'd be happy to take any one of those 44-inch waist desk-monkeys to the gym with me.
И в напарники ей дают жирдяя Хинкла.
They got her riding with that slug Hinkle?
Вы хотите, чтобы я сыграл старого жирдяя?
You want me for the old fat guy's part?
У жирдяя Стива.
Fat Steve's.
Для профессионального жирдяя предприятия подобного рода - это настоящий шведский стол с прожаренными во фритюре мелкими исками.
To the professional fat man, these businesses are a veritable deep-fried buffet of nuisance lawsuits.
А теперь пойдем оденем тебя как перетянутого нитью жирдяя.
Now let's get you dressed up like a butt-flossed fatso.
- Ты вообще видел того жирдяя?
You didn't see that fat dude's body?
Убил жирдяя Анибала.
I killed fat ass Anibal.
Так и произошло крушение жирдяя
And so the fat man caves.
- Зачем ты попросила Ларри дать мне роль долбаного жирдяя?
Why would you ask Larry for me to play a fucking fat guy?
Мы с ней ближе, чем два жирдяя в лифте. Всё нормально.
She and I are closer than two fat guys in an elevator.
Я не видел Жирного Жирдяя уже давно.
I don't know... I haven't seen Fat Fat Fatty in a long time.
Я хочу опередить этого гериатрического жирдяя. "
"I want to head that geriatric blimp off at the pass."
Заприте этого жирдяя
Lock up that fat-ass.
О чем думает тренер Дойл выпуская этого жирдяя?
What the hell's Coach Doyle thinking bringing in that fat slob? !
Ты воняешь хуже жирдяя в клоунском костюме.
You're riper than a fat boy in a clown costume.
Поведение Жирдяя становится все хуже с каждым днем.
The Fat Man's behavior has been deteriorating for quite some time.
Я мог бы ожидать нечто подобное от жирдяя, но Лоис.
I'd expect this kind of thing from the fat man, but not Lois.
Или я мог бы быть реалистом, и понять, что эти два жирдяя ее уже ослабили.
Or I could take a more realistic view, which is that those two fat oafs have already weakened it.
Жирдяя, которого всегда и все выбирали последним, Сайруса Бина.
Fat mouth-breathing "last picked in gym class" Cyrus Beene.
Возьму этого жирдяя как живой щит.
I'll take this fat guy as a human shield.
Я побил этого богатого жирдяя.
I beat this rich kid by three lengths.
Так что приведи туда этого жирдяя, который получил по заднице.
Make sure you bring the doofus who got his ass kicked. I don't know who you're referring to.