Жужжит traducir inglés
91 traducción paralela
( ИНТЕРКОМ ЖУЖЖИТ )
( INTERCOM BUZZING )
Жужжит весь день, и ничего не выпускает кроме ветра.
Buzzing around all day, nothing comes out but wind.
Значит, кто-то тут жужжит.
That buzzing-noise means something
Скажи мне, милый ребёнок, в каком ухе у меня жужжит?
Tell me my lieve baby, In which ear do I have the buzz?
- А вот и не угадал - у меня жужжит в обоих ухах.
- Nope, wrong guess - I have the buzz in both ears.
[Жужжит дверь]
( GATE BUZZES )
- [Жужжит дверь]
- ( DOOR BUZZES )
А вся округа уже жужжит, как пчелиный улей.
And this whole practice is humming like a dynamo. aaaa
[Жужжит аппарат] - Я все вижу.
- I've got eyes in the back of my head.
Быстрый как вспышка, он жалит рот Синевы, его адский легион жужжит в парах горчичного газа.
Quick as a flash he stings Blue in the mouth his hellish legion buzz and chuckle in the mustard gas.
Раз, два : [Ограда жужжит]
One, two -
В вашем головном уборе что-то жужжит : сэр.
Your headgear seems to be emitting a buzzing noise, sir.
Вот только муха тут жужжит.
Oh no, only a fly's buzzing here.
- Ужасен? [Жужжит машинка]
Not very nice, is he?
- Он жужжит.
- It hums.
( жужжит третья камера )
[CAMERA THREE BUZZES]
Карл Хенрли наверняка расстроен * жужжит *
Carl Henry has got to be disappointed. - What is he doing?
Брандербург, Танто, Блай - первый, второй, третий * жужжит *
Brandenburg, Tanto, Bly. One, two, three. We've got one lap to go.
* Джимми ты должен ехать ради собственного удовольствия, ради чистой победы * * тоже жужжит *
Jimmy, just drive because you love it. Drive for pure victory. He's humming.
Кто с четырьмя ногами жужжит?
What has four legs and flies?
Просто муха жужжит за окном.
Just a fly buzzing around the window.
- ( Жужжит машинка )
- [Razor Buzzing]
Вы слышите, что-то жужжит?
[Buzzing of vibrator] DO YOU HEAR A BUZZING?
- Как будто жужжит пчела.
- It sounds like a bee.
До ужаса боятся летать. — Что жужжит?
They're terrified of flying.
- У тебя что-то жужжит.
- Somethings vibrating. - What?
А как жужжит!
Oh, what noise.
Деб, у тебя задница жужжит.
Deb, your butt's buzzing.
[жужжит]
( buzzes )
Если мы поставим стеклянные стены на всех мегапроизводственных сооружениях мы получим другую продовольственную систему в этой стране [жужжит нож]
If we put glass walls on all the megaprocessing facilities, we would have a different food system in this country. ( knife zinging )
Эй, ну, это словно комар, который над ухом жужжит.
Like, if a mosquito is buzzing around your ear, do you let it go?
Жужжит.
It's buzzing.
Жужжит немножко.
I've got a little buzz.
- Точно, жужжит.
- A buzz.
( дрель жужжит )
( drill whirs )
( жужжит дрель )
( drill humming )
Потму, что все, что мы нашли - это телефонная книга. ( жужжит кофемашина )
( Espresso machine whirring ) Hi there.
Куда бы ты не посмотрел, что-то жужжит над твоими ушами или... или ползет по руке... Меня просто много кусают.
Everywhere you look, there's stuff whizzing'round your ears all the time or crawling up your arm.
Почему так громко жужжит?
Why is it so noisy..
- Снова жужжит.
- It's humming again.
- Что жужжит, Гэри?
- What hum, Gary?
Я не могу сделать этого отсюда, Билл. Здесь слишком громко жужжит.
I can't do that from here, Bill, it's too much humming.
Она жужжит и жужжит по поводу ваших открытых колес.
She goes on and on about your open wheels.
Всего раз упомянула, это не значит, что она "жужжит и жужжит".
Mentioning it once doesn't qualify as going on and on.
Несколько лет тому назад - когда именно, неважно... ( Библиобот жужжит )
[SPEAKING MORE QUICKLY ] Some years ago, never mind how long precisely... [ BIBLIOBOT WHIRRING]
УСТРОЙСТВО ЖУЖЖИТ И СВИСТИТ
DEVICE WHIRRS AND BEEPS
Я не смогу ничего сделать в суде пока этот мотивчик жужжит у меня в голове.
I will not be able to do anything in court with this thing buzzing in my head.
- В ушах жужжит, В голове кружит
♪ Yeah! ♪ ♪ Bootleg gin puts you in a spin ♪
Твой телефон жужжит.
Your phone is buzzing.
[Жужжит]
- Just clippers.
А почему он жужжит?
Why is he humming?