English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ З ] / За рака

За рака traducir inglés

102 traducción paralela
Это все из-за рака.
It's my cancer.
А Кайла уже начала отторгать печень. И вы не смогли переназначить её в список, из-за рака.
Kayla had already started rejecting the liver.
Берт чувствовал себя униженным после операции из-за рака.
Burt was humiliated after his cancer operation.
Ну знаете, % из-за рака, он стал по-другому относиться к жизни. %
You know the deal. Stares death in the face, changes his life.
А если это из-за рака?
It could be cancer.
Он умер из-за рака лёгких в 1966 году и был кремирован в Форест-Лаун.
"I'll snap the end off that." And suddenly had an explosion. I believe that super-hard toughened effect is what we all
Эти тромбы не из-за рака.
The clots aren't from cancer.
Рокки точно умер из-за рака
Rocky totally died of cancer.
- Из-за рака.
- you know, because of the cancer.
Скажут, что впал в депрессию из-за рака и самоубился.
He took his own life, depressed about his cancer.
Ей вообще не положено на тебя злиться, из-за рака же нельзя злиться, правда?
She's not even allowed to be mad at you, and she can't be mad at you about the cancer, can she?
Так это все из-за мандавошек или из-за рака?
Is this about my crabs or my cancer?
Если вы взяли меня только из-за рака, пускай, я согласна.
I mean, if this is why I got the job, screw it, I'll take it.
Кашель с кровью, должно быть, из-за рака лёгких, который дал метастазы в гипофиз Джорджа.
Coughing up blood must be from a lung cancer that has metastasized to the pituitary gland in George's head.
Из-за рака полового члена, 11 месяцев назад Райан подвергся полной пенектомии.
Thanks to a case of penis cancer, Ryan underwent a full penectomy 11 months ago.
Но он лишился жены три года назад из-за рака.
But he lost his wife three years ago--cancer.
И когда моя мама паниковала из-за рака ты был со мной рядом
And when my mom had that cancer scare, you were right by my side.
Из-за рака?
Because of the cancer?
За тобой — средство от рака, малыш.
You better cure cancer, kid.
Мой отец умер от рака год назад. За две недели до Лаг-Ба-Омер.
My father died of cancer a year ago... two weeks before Lag B'Omer.
Он доживал свою жизнь, умирая от рака, скуля и цепляясь за жизнь требуя, чтобы мы приходили подержать его за руку, подтереть его задницу... В то время как Юли... Она сделала это...
He wound up in the cancer ward, whining clinging to life and getting all of us to come and hold his hand and wipe his ass, whereas Julie she did it.
Знаете, лечение рака сильно прогрессировала за двенадцать лет, но если не сделать этого сейчас...
You know, cancer treatment's come a long way in 12 years, but if you don't do this now- -
Именно поэтому ты вышла замуж за человека, который умирал от рака.
That's why you married a man who was dying of cancer.
Я понимаю, что из-за ветра и рака ты совсем потеряла голову. Но это не дает тебе право забивать всякой глупостью головы другим людям.
I understand that with the wind and the cancer you've lost your mind but you can't complicate other people's lives.
Отец Симоны был известен во всём мире за то, что лечил пациентов от всевозможных недугов... всё, от зависимости до рака. Это не какой-то там шарлатанский гипноз. Тут всё, как по рецепту, и он никогда не проходит.
it isn't just over-the-counter hypnosis. this is prescription strength, and it never wears off.
За 140 фунтов в день она лечит пациентов, включая больных терминальной стадией рака, с помощью медитации, духовного исцеления и проигрывания записанных хоровых песен.
And it's not just material progress
Джули Пирс боролась за то, чтобы оказали помощь её мужу Трейси, страдавшего от рака почек.
Julie Pierce was struggling to get care for her husband Tracy. Who was suffering from kidney cancer.
- Из-за её лечения рака.
- From her cancer treatment.
Со временем, к моему сожалению, Гарри умер от рака легких, за что я винил себя, так как курил рядом с ним.
So, eventually Gary, I'm sorry to say, died of a lung cancer, for that I blame myself because I used to share my smokes with him.
В машине Кроуфорда лежал счет за лечение рака Бэт Гибсон.
A bill for Beth Gibson's cancer treatment from Crawford's car.
Я должна проследить за последними приготовлениями к маршу против рака груди.
I have to make sure the final arrangements are in place for the breast cancer walk.
Семь лет назад, женщина по имени Дорис Осгуд, выдавала себя за медсестру для одного богатого банкира с заключительной стадией рака.
Okay, seven years ago, a woman named Doris Osgood impersonated a nurse for some rich banker with terminal cancer.
Какие ещё виды рака выдают себя за гормон роста?
What other cancers mimic growth hormone?
Вот думаешь, мне стыдно из-за того, что я верю, что вот этот маленький кристалл предостерегает меня от рака?
Do you think that I feel embarrassed that I believe that this little crystal stops me from having cancer?
Нет никаких сведений, что за причина вызывает такой бурный рост рака яичек.
There is no data on what causes testicular cancer to grow so rapidly.
Из 52 случаев этого заболевания за всё время никто ещё не умирал без рака, только Криси.
Out of fifty-two cases of that disease ever, no one died cancer-free, just Cryssie.
Впервые я услышал о докторе Буржински в 1980-х... когда он сражался с Техасской медицинской комиссией и FDA из-за своего инновационного подхода в лечении рака.
I first heard of Dr. Burzynski back in the late 1980's... when he was in a battle with the Texas Medical Board and the FDA regarding his innovative approach to cancer.
Когда я приехал, у него было для меня семь документов, которые он показывал специалистам из Национального Института Рака ( НИР ), которые посещали его за год до этого.
When I arrived, he had seven charts ready for me to review - that had been reviewed by the National Cancer Institute who also made a site visit the year before.
Мне было совершенно ясно, что др. Буржински сделал самое важное открытие в области лечения рака за всю историю его существования.
It was obvious to me, that Dr. Burzynski had made the most important discovery in cancer treatment - ever.
В нас содержатся два типа генов, ответственных за развитие рака :
Our bodies contain two categories of genes that allow cancer to flourish :
PhRMA сейчас платит FDA более 1.4 миллиона долларов за заявку на одобрение большинства лекарств от рака, чтобы обеспечить их быстрое одобрение.
PhRMA now pays over $ 14 million per application for most cancer drugs submitted to the FDA-to ensure a timely approval.
Перед тем как начать, я обратился к моим юристам за советом, могу ли я использовать экспериментальное лечение, т.е. лечение Антинеопластонами, могу ли я использовать его в моей частной практике, и могу ли я участвовать в исследовании рака, как любая другая частная компания.
Before I started, I asked my lawyers for their advice : Can I use an experimental treatment-which was the treatment of Antineoplastons-can I use this in my private practice, and can I be involved in cancer research, as simple as any private company
После этого в Национальном институте рака была собрана "группа принятия решений", которая дала зеленый свет проведению за счет правительства клинических исследований Антинеопластонов.
The National Cancer Institute's "Decision Network" then convened, and gave the green light to conduct government-sponsored clinical trials of Antineoplastons.
После того, как все детали были оговорены и Буржински передал своё лекарство, прошел целый год, за который более 15000 американцем был поставлен диагноз одного из подходящих для исследования типов рака.
After everything was approved and Burzynski released his medicine, a full year passes, in which time over 15,000 Americans had been diagnosed with the types of brain cancer this trial was focusing on.
8 мая 1995 г., менее чем за две недели до этой передачи, Национальный институт рака выпустил внутренний документ для всех вовлеченных в испытания Антинеопластонов.
On May 8th of 1995, less than two weeks before this broadcast, the National Cancer Institute issued an internal memo to all of those involved in the Antineoplaston trials.
А как насчёт десяти миллионов пациентов, которые умерли от рака за последние двадцать лет?
Well, what about ten million patients who have died of cancer over the last twenty years?
Обезболивющие, антидепрессанты, лекарства от рака, некоторые из них стоят по 50 долларов за капсулу.
Painkillers, anti-depressants, cancer medication, some of it costing $ 50 a pill.
Меня вырастила мать, она умерла от рака за 10 дней до моего пятнадцатилетия.
All right, I was raised by my mother. She died of cancer ten days before my 15th birthday.
Это как когда мой отец умирал от рака кости... он весь день крысился из-за пореза на подбородке,
That reminds me of my father who's dying of bone cancer. all day he'd bitch about the nick he got on his chin from shaving that morning.
За лечение от рака? Всего-то?
No, I mean, that's a scam.
Вместо этого, всё напоминает ужасные занятия после школы, за исключением того, что ни у кого нет рака.
Instead, it's like some horrible after-school special, - except nobody gets cancer. - Not yet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]