Забили traducir inglés
371 traducción paralela
Или мы погибнем! Мама написала, что они забили свинью
My Mother wrote that they've been slaughtering on the farm
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
My poor Huw. They've stuffed your head with Latin, then?
Янки сегодня два гола забили.
Hey, Richie - the yankees took two today.
А еще мясо кабана. В Гранд Бастиде забили кабана, вот я и купила мяса.
And with the boar I bought in town.
А потом, когда забили гол, Карлбом предложил это отметить.
And then, Karlbom offered me a sip when they scored.
Японцы забили, проведя одну-единственную атаку за 15 минут.
Japan scored on their only attack for 15 minutes.
Они забили гол.
They goaled.
И они забили Кити до смерти.
They beat Kichi to death.
Кого ордынцы забили, а кого разметало в разные стороны.
Some were killed by Tartars, others went their own ways.
Они забили заборные сопла, мы не двигаемся.
We're not getting any propulsion.
Его забили до смерти прямо на этой площади.
You know he was whipped to death right here in this street.
Но начинать нужно немедленно, пока они не забили всех овец.
But it must start quickly before they let all the sheep die.
Чуть не забили! Чуть-чуть!
Almost goal.
На Бечвах забили лесника с семьей.
At Becva, they killed a hunter and his whole family.
Стилерс только что забили еще.
Steelers just scored another one.
как забили животное.
Like the fact that meat is best 7 to 10 days after the animal is slaughtered.
Еще один гол забили.
They scored another one.
Ее забили до смерти дубинками во время проповеди.
They beat her to death with clubs right while she was preaching.
Забили твоих!
They killed your mother and sisters!
Правда то, что вы забили его, а потом вырыли. Вот правда.
The truth is you blocked it off.
Я видел, как они забили источник затычкой, а потом они завалили его цементом!
The water gushed out of the hole... then they blocked the spring with cement.
Они забили ему рот страницами, вырванными из его любимой книги.
They stuffed his mouth with paper ripped from his favourite book.
Они всю кассету забили.
They filled the whole tape.
Мы вернулись туда, а через минут 10 они согласно традициям забили карибу.
And we got back there just maybe 10 minutes before they killed this caribou in this ritual way.
Саскачеванские "Раф Райдерс", которые забили 4 гола в прошлом....
And so, the Rough Riders... who scored only four rouges all last season, Jack...
Что бы вы ни думали, я знаю, вы забили ей голову чепухой, а руки – дорогими подарками.
WHATEVER YOU MAY THINK, I KNOW YOU'VE PUT FALSE NOTIONS IN HER HEAD AND EXPENSIVE PRESENTS IN HER HAND.
Потом меня отвезли домой берегом реки,.. ... и я должен был сообщить отцу и матери,.. ... что Пола забили до смерти рукояткой револьвера,..
He drove me back home down the length of the river so that I could tell my father and mother that Paul had been beaten to death by the butt of a revolver and his body dumped in an alley.
Обадайя и гад-офицер по имени Моррис для забавы забили индуса почти насмерть, пока я не вмешался.
Obadiah and a blackguardly officer called Morris once beat near to death a native Indian for sport, till I stopped'em.
А сейчас - как будто взяли тот обух и забили меня им в дерьмо на глубину 15 метров.
But today, it's like there's rock bottom 50 feet of crap then me.
Да, "Дьяволы" забили!
Yeah, Devils goal!
Может хоть они забили пару мячей.
Maybe they got some balls.
И все троих забили?
So all three went down?
Вы забили его камнем до смерти в шаге от моей двери, но до того, как он смог поговорить со мной
You beat him to death with a stone..... within feet of my door, before he could speak to me.
ћы забили пушки, сэр, и взорвали цапфы, дл € полной уверенности.
We've spiked the guns, sir, and we've blown the trunnions off for good measure. - Well done, Matthews.
На некоторые болезни они вообще забили.
Some diseases, they just gave up on.
В старших классах мы забили на учебу и начали понемногу орудовать в районе.
Senior year, we- - we got tired of doing school, you know- - dropped out, started doing crime instead. Got busted.
Они опять забили!
They did it again!
Это же они забили!
- But it was great.
Они же нам забили!
They scored.
"мячи забили Сала и Грациани, и сейчас Напле."
"The goals were scored by Sala and Graziani. And now Naples."
Мы бы надели мешок тебе на голову и забили битой, как маленького тюленя.
We'd put a sack over your head and club you like a baby seal.
Забили до смерти?
Batter it to death?
Марв Альбекрт со стадиона Кубический сад Мэдиссона, где Гарленские "Ударники" бросят вызов команде Земли - атомным супермутантам! Но мы не ждём от нашей команды особых достижений - забили бы хоть один мяч!
Marv Albert here at Madison Cube Garden where the Globetrotters take on a squad of atomic supermen in what should be a by-the-numbers contest with no surprises whatsoever.
Полагаю, ты сейчас мне расскажешь, что его забили до смерти в тюрьме?
AND I SUPPOSE YOU'RE GOING TO TELL ME HE WAS BEATEN TO DEATH,
Суд округа Аламеда, 1991 В ночь на первое декабря 1990-го года вы до смерти забили человека голыми руками которые, в связи с вашей профессией и навыками, являются опасным оружием по закону штата Калифорния.
On the night of December 1, 1990... you beat a man to death with your bare fists... which because of your profession... and your training are considered... to be lethal weapons in the state of California,
По-моему, вы рано забили тревогу.
I think you worried a little bit too early.
Это они тебе забили голову этой дрянью?
And is that their hint for today?
И почти до смерти забили человека.
And you beat a man almost to death.
Одну из комнат они назвали библиотекой. И забили ее книгами.
And d'you know how big my flat is?
Как бы сказал Большой Дэйв, человека забили до смерти.
Beaten to death.
Это забили ногами.
He had been stamped to death.