English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ З ] / Задай жару

Задай жару traducir inglés

116 traducción paralela
Задай жару.
Vein it up.
Задай жару в Штатах, Берт!
- You show them over there in the States.
Задай жару!
Throw the heat!
Задай жару!
Grab the car's nutsack.
[Прохожий] Задай ей жару, приятель.
Give her what for, mate.
Давай, задай-ка ей жару.
Go on, whack her.
Задай им жару, Пайк!
Give them hell, Pike!
- Задай ему жару!
- Give him hell!
Задай им жару.
Give them hell.
Задайте жару этим желтым.
Give those Japs hell.
Задай им жару!
Give'em hell!
Задай ему жару, Линда.
Remember reference?
Задай им жару, сержант.
Sweat them, Sergeant.
Задай им жару.
Sweat them.
- Вставай, задай ему жару!
- Stop talking to him.
Задай им жару, тигр!
Go get'em, tiger.
Эй, парни, задайте жару!
Hey, man, give me some heat, man!
Ну, Париж, задай им жару!
Go to it! "
Задай ему жару!
Give him hell!
Задайте им жару в четверг.
You give them hell on Thursday.
Выходи и задай ему жару.
Get out there and hurt him.
- "Дорогой Флойд : задай фрицам жару."
- "Dear Floyd : Give them hell."
Задай им жару, Блайт!
Let them have it, Blithe!
Задай им жару!
Knock'em dead.
Задайте им жару.
Good luck, buddy. Go get'em.
- Задай им жару.
- Give'em hell.
Эй, парни, задайте жару этим коровам.
Hey, give those cows hell, boys.
Так что всё что я могу сказать, это... задай им жару, сынок.
So all I can say is... give'em hell, son.
Задай им жару.
Give'em hell.
- Задай ему жару.
- Give him a good fight, now.
Задай ему жару!
You give it to him.
Задай им жару, родная!
Give'em hell, honey!
Прощай и задай им жару.
Suze.
Задай всем жару.
Let's kick some ass.
Задай им жару, Гарри.
Give'em hell, Harry.
Ладно, парни, задайте им жару!
Stan Marsh is... going professional. All right! Give'em hell, boys!
- Задайте им жару.
- Give'em hell.
Может это таблетки так действуют, но я думаю, что Никсон согласится прийти к нам на шоу и сказать, "Задайте мне жару."
Maybe this is the drugs talking, but I think I got Nixon to agree to come on the show and say, "Sock it to me."
Выходи и задай им жару.
Get out there and show'em.
Задай им жару, напарник.
Go get'em, killer.
Задай им жару, Гомер!
Let them have it, Homer!
Задай ему жару, Мистерион!
Give him hell, Mysterion!
Задай им жару.
Kicking it.
И, Дин, задай ему жару.
and, Dean... Kick it in the ass.
Задайте жару!
Let's get'em!
- Задай им там воем жару.
- You go get'em, killer. - I will.
Ну, папа, задай им жару.
You sure showed those buffalo, Dad!
Задай ему жару, Морбо!
Give him hell, Morbo!
Задай им жару.
Roast the duck.
Задайте им жару, сэр.
Give'em hell, sir.
Задайте им жару, Алькаида.
Give them hell, Al-Qaeda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]