English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ З ] / Заложница

Заложница traducir inglés

104 traducción paralela
- Она заложница. - Где она?
- She's an hostage.
Прежде всего, они требуют, чтобы госпожа Ёдо была отослана на восток, как заложница.
For one, they want Lady Yodo to be sent to the East as hostage.
Доброволица или такая же заложница, как я?
Was she a volunteer or a draftee like me?
Если нам повезет, мы подъедем к машине и посмотрим, как чувствует себя заложница.
If we're lucky, we're hoping to get a visual conformation on the condition of the hostage.
Пока я твоя заложница, они ничего не могут сделать.
Well, as long as I'm your hostage, they can't get to you.
Я заложница, они нам ничего не сделают, пока мы вместе.
I'm your hostage. There's no way they could possibly think we're in this together.
Заложница.
Woman hostage.
5 техасских рейнджеров, 8 полицейских, трое гражданских... и одна заложница - кассир банка и мать четверых детей, Глория Хилл.
five Texas Rangers, eight police officers, three civilians. And one hostage, bank teller and mother of four, Gloria Hill.
Заложница ебанная!
The fuckin'hostage.
Самая приятная заложница за всю мою жизнь.
Nicest hostage I ever met, bar none.
Что значит одна заложница? Я хочу, чтобы все было закончено к рассвету.
Till the break of dawn, I want it done.
С ней? Ничего. Она жтвоя заложница.
She's out of my hands now.
В плену у сумасшедшей. Заложница, обречённая на смерть.
... captured and held hostage by a madwoman.
Я - заложница своего прошлого.
Only now, it's of my past.
заложница была избита до смерти.
the hostage had been beaten to death by the time that we got there.
Гомер, я заложница в ограблении банка.
Homer. I'm a hostage in a bank robbery.
Заложница вернулась домой на Вечнозеленую террасу, 742
Hostage returns home to 742 Evergreen terrace
То есть, заложница.
- Hostage, you mean.
Вы не заложница.
So, you are not a hostage.
- Он имеет в виду как заложница.
- He means as a hostage, love.
Бывшая заложница встречается с террористом
Kidnapped journalist meets with terrorist
Заложница - японская туристка, очень важный человек.
( Thai ) The hostage is a Japanese tourist, a valued benefactor.
Она его заложница, и ей угрожает опасность.
She's his hostage, and she's in the most danger.
Если дела пойдут плохо - она заложница.
If this goes bad, she's a hostage.
"Если этот святой воин не будет освобожден, заложница будет казнена."
'Unless this holy warrior is freed, the hostage will be executed.'
Первая заложница из Корнуолла, второй из Лондона, третья - из Йоркшира, судя по акценту.
The first hostage from Cornwall, the second from London, the third from Yorkshire, judging by her accent.
Но, Шерлок, заложница, пожилая дама, все это время она находится там!
No, but, Sherlock, the hostage, the old woman, she's been there all this time!
Она хорошая заложница.
She's a good hostage.
Моя заложница! Посади её на место.
My hostage.
Она всего лишь заложница.
She's just a hostage.
Но ведь ты заложница.
It doesn't say you're wanted.
- Заложница, в таком случае?
- A hostage, then?
Нас должны больше заботить смерть невинной женщины и заложница, понимаешь?
We have a dead civilian and a hostage to worry about, okay?
Она не его заложница.
Well, she's not his hostage.
Заложница, В Ловушке и Лишний Багаж.
Uh, Taken, Trapped, and Excess Baggage.
Но Маюши - заложница Окарина!
But Mayushii is Okarin's hostage!
Маюши - заложница Окарина.
Mayushii is Okarin's hostage.
Из-за того, что я выстрелил... заложница погибла прямо у меня на глазах.
Because I shot the bullet. The hostage died before my eyes.
Иногда вам нужна раненная заложница.
I just let myself run away with myself, you know. You want a wounded hostage?
Та еще заложница.
That was one fine-ass hostage, yo.
У него заложница.
He has a hostage.
У него заложница, Ши.
He's go a hostage, Shea.
Я не твоя жена, я твоя заложница
I'm not your wife, I'm your hostage.
Заложница на своей же вечеринке?
Hey. Way to bail on your own party.
Только вот он явно на взводе и его заложница долго не протянет.
Okay. the girl he took as a hostage may be at the end of her rope.
Полагаем, она его заложница.
We think she's a hostage.
Вы их заложница?
Are you their prisoner?
Я не заложница.
I'm not their prisoner.
Заложница не обнаружена.
No hostage, no hostage.
Как бы то ни было, я - заложница.
In August of 1556,
ЗАЛОЖНИЦА 2
TAKEN 2

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]