Заноза traducir inglés
667 traducción paralela
заноза!
! You punk!
заноза!
You punk!
Эта старая заноза с площади?
You mean that old busybody from across the square?
Он как заноза в заднице.
He's sure been a thorn in your side.
Да, этот Тэцу для всех как заноза.
Yes. In this case Tetsu's the troublemaker for both sides
Ах, в сердце заноза застряла. Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало. Кто скажет, где сердце мое?
My heart holds the thorn of a passion. I'll pull it out some day. I no longer feel my heart.
Ах, в сердце заноза застряла.
My heart holds the thorn of a passion.
Заноза моя золотая, как счастлив я был бы опять, горючие слезы глотая, забытую боль ощущать!
My song once again laments. Golden thorn... Who could feel you piercing the heart?
- Ты заноза в заднице.
You're a pain in the ass.
Он и тогда был как заноза в заднице.
He was a bit of a split-assed type then too.
Ты как заноза в заднице.
You're giving everyone a pain in the ass.
- Одна заноза извлечена.
- One splinter removed.
Ёта заноза в заднице ћэри эй.
That rat-fink Mary Kay.
Я знаю, что я тут заноза, но мне плевать.
I know I'm a pain, but I don't care.
Всегда заноза в заднице, этот...
Always a pain in the butt, that one...
Заноза в сердце моём,
There's a thorn in my heart
Такая заноза в заднице, как ты, мне не нужна.
You're one pain in the ass I don't need.
Я в последнее время как заноза в заднице, так что лучше я побуду один.
I'm such a pain in the ass these days I deserve myself. What are you doing?
- Ты просто заноза в заднице.
- You're a pain in the ass.
Он заноза в заду человечества!
That is precisely why lm here. lve gotta talk to MLynn about her husband. He is a boil on the butt of humanity.
Наша общая заноза.
The thorn in both our sides.
- ¬ аш клиент - заноза в моей заднице!
- Your client is a pain in the ass!
Он - заноза в заднице, но с большими связями.
He's a pain in the ass with a lot of connections.
Заноза в заднице.
A cook. A pain-in-the-ass cook.
- Этот человек - заноза в заднице.
- Man that hatch! This guy's a pain in the ass!
- Как заноза в пальце.
Pain in the butt, if you ask me.
Он у меня как камень на шее, как сифилис, как заноза.
A blight, a pox, a stone around my neck.
Это как... будто заноза в пальце... только она чуть выше желудка.
It's like... like a splinter in your finger... only this one's right above my stomach.
Ты знаешь, он настоящая заноза.
You know, he's a pain in the ass.
Реальная жизнь это заноза в пальце, на скорой помощи.
Real life is a splinter in a finger in Casualty.
Как все-таки прост здесь мир. Заноза в пальце?
How simple and uncomplicated the world is down here!
Где у него была заноза?
I wonder where his splinter was.
Я как заноза у тебя. - Сколько ты на меня работаешь?
- How long you worked for me?
Это не стоит тех неприятностей, которые могут произойти. Он знает, что мы как заноза в жопе. Кому такое надо?
It's not worth him giving us any trouble, because he knows we'll be a pain in the arse, and who needs a pain in the arse?
Она - заноза!
Boy, she's a pill!
Но она - заноза.
But she's a pill.
- Да она просто как заноза в заднице.
- She's a pain in the butt.
Что ты хотел этим сказать - "заноза в заднице"?
What do you mean "pain in the butt"?
Так мы с тобой всё ещё на стадии "заноза в заднице"?
Are we still with the "pain in the butt" thing?
Заноза в заднице!
Arse! Biscuits!
- Ты заноза в заднице.
- You're a pain in the ass.
Он говорит, ты заноза в заднице.
He said you were a pain in the ass.
- Он заноза в заднице.
- He's a pain in the hole.
Она напористая, и вообще - огромная заноза в заднице.
She's pushy, demanding and a gigantic pain in the ass.
Нет, это просто заноза в заднице.
NO, HE'S JUST A PAIN IN MY ASS.
- Этот твой племянник - настоящая заноза.
Oh, this nephew of yours, what a ball-breaker.
Ты заноза в заднице.
You're a pain in the neck.
Пилот, медик на "Вояджере", а временами, ужасная заноза.
Voyager's pilot, medic, and occasional thorn in my side.
Но я заноза в заднице военных.
I'm just a torn on the marine corps ass.
Треклятая заноза...
This damn splinter.
Ты настоящая заноза в заднице.
You're a real pain in the tail.