Запер traducir inglés
994 traducción paralela
Женщин я запер, сигнал подан. Не хватаеттолько главаря.
Everything, in fact, except the man himself.
Кто запер дверь? - Поздно!
- -It's too late.
Кто запер эту дверь?
What's the idea of locking this door?
Нет, все были дома, так что я запер дверь.
No, everyone was home, so I bolted the door.
Я хочу, чтобы он меня запер.
I want him to lock me up.
Когда я попытался отказаться и уехать в Нью-Йорк, он запер меня в комнате!
When I tried to resign from the case, he had me locked in my room!
Я хотела уйти, а он запер дверь на ключ.
I tried to leave. He locked the door.
Весь мир должен быть домом, но для меня... похоже, кто-то запер все двери.
But for me... Someone seems to have locked all the doors.
Он запер меня здесь на целый день.
He's locked me in this house all day.
Чтобы я пол деревни запер?
Lock up half the town?
Ну, сына Кларенса я крепко запер, а дочь я замуж выдал кое-как ; Эдварда дети - в лоне Авраама ; простилась королева Анна с миром.
The son of Clarence have I pent up close... his daughter meanly have I matched in marriage... the sons of Edward sleep in Abraham's bosom... and Anne my wife hath bid this world good night.
Я запер человека из финансовой компании в кладовке
I locked the guy... from the finance company in the closet.
Я запер бы тебя в башне, поставив верных стражей, и хранил бы ключ.
In England I'd keep you locked up in an ivory tower, guarded by trusted servants, and I'd have the only key.
Чего ты ждешь? Ради чего запер себя в четырех стенах?
Locked up in here?
- Он запер её в подвале.
- Where is she? He locked her in the cellar.
- Я его запер.
- I've locked him in.
Он запер себя там!
He's locked himself in!
Ты точно запер дверь?
- You sure you locked the door?
Узнав, что он в дни сватовства служил Поверенным моей любовной тайны, Ты вскрикнул "даже!" и нахмурил брови, Как если б мысль ужасную в мозгу На ключ ты запер.
And when I told thee he was of my counsel in my whole course of wooing thou cried'st, "Indeed," and didst contract and purse thy brows together as if thou then hadst shut up in thy brain some horrible conceit.
Я гуляла, а кто-то запер дверь.
I was out walking and somebody locked the doors early.
- Я запер там человека он ничего не сделал. - Я приготовила кофе...
- I've got some coffee on the stove- -
Он запер дверь, он нас закрыл!
He locked the door. He's locked us in.
Только всё начало идти как надо, и ты запер нас здесь!
It was just getting good and you trapped us here!
Жан запер дверь.
Jean locked the door.
Но его хозяин запер под замок все мобили, что он сделал.
But his landlady locked up his mobiles - those things he does - the big one.
Он запер дверь и забрал ключ.
He locked the door and took the key.
Кто меня запер?
Who did it?
Кто запер?
Who did it?
Я их запер.
I locked them!
И врач её запер.
The doctor locked her up.
Жюв запер ее в своем деревенском доме.
Juve had shut her up in his country house.
Кто тебя здесь запер?
Now who put you in here?
Я запер дверь.
The outside door is locked.
Я же сказал, я запер дверь, нам не помешают.
I told you, I locked the outer door. We won't be disturbed.
Зачем он запер тебя тут?
Why did he lock you in here?
- Я запер дверь.
- I've locked it.
Я запер другого.
I locked up the other one.
Я не знаю, закрыл ли я Далеков или запер нас здесь.
I don't know whether I've locked the Daleks out or ourselves in.
Он запер Вас здесь.
He's locked you up here.
Зачем ты запер меня здесь?
Why did you lock me here?
... Он нас запер.
Lemke!
Оставайся нормальным в этом мире парадоксальном, но он лишь запер дверь и вышвырнул ключи.
Stay sane inside insanity But he locked the door And threw away the key
- Я забыл ключи в машине и запер ее.
I'll give you some money, couple of bucks, OK?
Даврос, заключенные, которых я запер в вашем офисе, сбежали.
Davros, the prisoners I locked away in your office have escaped.
Нет, если бы я мог найти его, даже если это заняло бы год, я бы запер его где-нибудь с холстами, кистями, красками...
No, if I can find him, even if it takes a year, I'll shut him up somewhere with some canvasses, brushes, paint...
Я запер дверь, мистер Торн.
I've locked the door, Mr Thorn.
- Кабо запер их в подвале.
I put them to sleep.
Ты запер меня в клетке! И я знаю, кто ты такой!
You ape!
Я его запер, чтобьI они не убили его...
- I've gotta lock a man up here who didn't do a damn thing just to keep those maniacs from killing him.
Он запер дверь и отключил механизмы.
He shut the door and locked off the mechanism.
Запер?
Nonsense.