English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ З ] / Запускай

Запускай traducir inglés

1,139 traducción paralela
Запускай.
Launch the weapon.
Эскадрилья, запускайте двигатели.
Freedom Squadron, start your engines.
Запускай, Дональд.
Make a run, Donald.
Запускай запись.
- Not enough time.
Запускайте отражатель.
Activate main deflector.
Три : два один : запускайте ракету.
Three, two, one. Make rocket go now.
Направьте его по этим координатам и запускайте.
Target it to these coordinates and launch.
Запускайте.
Energise.
Запускайте прикрытие.
Engage the overlay.
Запускай!
Let it ride.
Запускай.
Energise.
Запускай.
Hit me.
- " Запускай меня!
- " Eject me!
Запускайте подпространственную матрицу, мистер Эддингтон.
Initialize subspace matrix, Mr. Eddington.
Всем Евам, запускайте моторы.
All Evas, start your engines.
- Запускайте.
- Deploy.
Запускайте двигатель.
Let's bring the warp core on line.
Готово, мистер Летс. Запускайте.
- Ready, Mr. Letts.
Запускайте.
Energize.
Ладно, запускай!
Okay, blast off!
Это напоминает мне о днях запуска спутника и полета Юрия Гагарина, когда мир содрогнулся от звука наших ракет.
It reminds me of the heady days of Sputnik and Yuri Gagarin, when the world trembled at the sound of our rockets.
Мы должны его взять, пока он не добрался до цепи запуска.
We must get him before he gets to the ignition circuits.
Приведена в готовность в момент запуска. - Поймала цель и идет на нас.
It went active the moment it was launched.
Армия пингвинов приближается к своему месту запуска на Готэм-Плазе.
Penguin army... approaching launch destination at Gotham Plaza.
- У тебя нет кода запуска.
You don't have the launch codes.
Капитан, мы готовы начать процедуру запуска.
Captain, we're ready to begin the launch sequence.
Мы готовы начать процедуру запуска шаттла.
Ready to initiate pre-launch sequence.
Начинаем процедуру запуска шаттла.
- Initiating pre-launch sequence.
Мы будем возвращаться обратно во времени, а потом сново вперед до момента запуска ускорителя, затем сново назад, и так до безкрайности, точно как заезженная, скрипучая пластинка.
We'd be punched backwards in time and then move forward, until the accelerator is fired again, And we'll punch back again in an endless loop, like a skipping record.
- Подождем окончания запуска небесных фонариков?
- We wait until the end of the bonfires? - Yeah, let's wait.
22 минуты до запуска.
22 minutes into launch.
Запускайте рекламу.
- Go to commercial.
Запускай сколько есть.
- Do it now!
Оно началось после запуска истребителей с Гипериона.
It started when the Hyperion ships launched.
Процедура запуска начата.
Launch sequence initiated.
Сэр : телерейтинги запуска такие высокие впервые за 10 лет.
Sir, the TV ratings for the launch are the highest in 1 0 years.
Через компьютер взламываешь банк Англии и делаешь электронный перевод денег... За секунды до запуска "Золотого глаза", затем стираешь все следы этого перевода.
You break into the Bank of England via computer... and then transfer the money electronically... just seconds before you set off the GoldenEye... which erases any record of the transactions.
Лужайка у полковника очень подходит для запуска воздушных змеев.
Col. Brandon's lawn is perfect for kite launching.
Сооружается площадка для запуска.
Launch pad is being constructed.
Управление, площадка для запуска готова?
Mission Control, is the launch pad construction complete?
Вы активировали заключительную последовательность запуска лазеров.
You've just activated the final laser sequence.
По-моему, часть информации могла быть потеряна во время процедуры запуска.
I think some data may have been lost in the start-up routine.
- Код запуска подтвержден.
- Launch code confirmed.
Это система запуска.
This is the firing mechanism.
Это как система запуска на "невидимках".
Just like the Amraam launch pad on a Stealth.
Координаты запуска :
Launch coordinates :
Место запуска :
Origin :
Инициализировать последовательность запуска.
Initiate pre-ignition sequence.
30 секунд до запуска двигателя.
30 seconds to warp threshold.
Готово, мистер Летс. Запускайте.
Run it.
Отсеки запуска повреждены.
The launch bays are damaged.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]