English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ И ] / Из колледжа

Из колледжа traducir inglés

848 traducción paralela
Кэм - просто наш приятель из колледжа.
Cam's just a buddy of ours from college.
После выпуска из колледжа, я продолжил опыты с семенами.
Ever since I left agricultural college, I starved, literally starved.
Парни и девушки из колледжа в Неваде приехали на мулах.
College boys and gals from the Nevada School Of Mines, come up by mule pack.
Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости.
Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.
Ты слышал, что Мэри Хэтч вернулась из колледжа?
Did you know that Mary Hatch is back from school?
Он всего лишь испуганный мальчишка из колледжа, который пытается выбраться из глубины.
He's a scared college boy way out in deep water.
Я уехал из колледжа как вор.
I Left the school like a thief.
Девушки из колледжа находятся на один шаг от улицы, я тебе говорю.
They're the worst. College girls are one step from the street, I tell you.
Эти девушки из колледжа, они все на один шаг от улицы.
These college girls, they all one step from the street.
Просто парни из колледжа собирали деньги для школы.
They were just a group of college kids picking up money for school.
Я так и не женился, я редко вижусь с приятелями из колледжа, я детектив в отставке, а ты занимаешься судостроением.
I never married. I don't see much of the old college gang, I'm a retired detective, and you're in the shipbuilding business.
Это тот, кто звонил. Старый приятель из колледжа, Элстер.
The one that phoned, your old college chum, Elster.
Парня из колледжа на свидании.
A college boy I had a date with.
И когда меня выставили из колледжа, то я принял решение.
Then when I was thrown out of college, I made up my mind.
Ну, я встретил одного молодого человека из колледжа и ему срочно понадобились деньги, поэтому мы заключили сделку.
Well, i met this young fellow from college and he needed some money, so we made a deal.
Мужчины из колледжа?
The men in college?
Чтобы выйти из колледжа позже, необходимо иметь при себе разрешение, подписанное старшим.
Anyone leaving the house after that time must have a leave signed by a whip.
Для ребят из колледжа, которые семь лет не играли, паршиво.
For college players that have been out of training for seven years, yeah, you do.
Только мне и не хватало, что мальчишки из колледжа.
Just what I need is a college boy.
- Она вернется из колледжа через неделю.
- She'll be back in college next week.
- Пап, это мои друзья из колледжа. Выпьем?
- Dad, two of my friends from college.
Писал об английских майорах, девушках из колледжа, нимфоманках.
Big with English majors, college girls, nymphomaniacs.
Девушка из колледжа коммерции Просто свела меня с ума...
The women of the commercial college totally turn my head around
Девушка из колледжа коммерции... "
The women of the commercial... "
Этот липовый белёк нихера не из колледжа.
This phony honky ain't no college nothin'.
Этот липовый белёк не препод из колледжа.
This phony honky ain't no college instructor.
Эти пацаны из колледжа не постареют и не потеряют форму, потому что каждый год приходят новые.
These college kids will never get old or out of shape'cause new ones come along every year.
Будешь обслуживать парней из колледжа.
Going to wait on college boys.
А ведь парни из колледжа не такие смышленые.
You know, them college boys ain't so smart.
Да вы просто боитесь парней из колледжа.
You're just afraid of those college guys.
- В воскресенье она представила ему одну девушку. - Только-только вышла из колледжа.
On Sunday she invited a woman at home.
Из колледжа?
From an academy?
Только из колледжа, Делла Сьера?
You a college boy, Della Serra?
Каждая зарубка - это говнюк из колледжа, которого я отправил в ВТВ.
There's a notch for every college puke like you that I got to DOR.
Вы, богатенькие мальчики из колледжа в беленькой форме, прямо пыжитесь, как будто вы владеете всем этим чёртовым местом.
You rich college boys come strutting around in your ice cream outfits like you own the goddamned place.
- Билли уже ответили из колледжа?
- Has Billy heard from his school?
Он принадлежал профессору из колледжа?
It belonged to a college professor?
Украденные велосипеды из колледжа!
Oh, ho! Stolen bicycles from the high school.
Из колледжа отправился прямиком в Стратегический институт обороны.
Hot out of college and into the Strategic Defense Institute.
Это мой первый парень из колледжа.
- This was my first boyfriend from college.
Может быть, это учитель драмы из колледжа получите ее взволнованное о чем-то.
Maybe this Drama teacher from the college will get her excited about something.
Я только что из колледжа.
I was at school.
Он вернулся домой из колледжа на выходные.
He's home from college for the weekend.
Мой сын возвращается из колледжа на Восточном побережье, и я с испугом обнаруживаю, что он - ботан.
My son returns from a fancy East Coast college... and I'm horrified to find he's a nerd.
Будь они хоть из распрекрасного колледжа, или из сиротского приюта, где мы с сестренкой обитали.
Doesn't matter if it's a bloody college you come from or the Ballarat Orphanage where me and me kid sister was dragged up.
Хорошо, многие из теологического Колледжа верят этому. Он умер в руках дьявола. Во время того американского изгнания Нечистой силы.
Well, uh, many of the theological college believe that... he died at the hands of the devil... during that, uh, American exorcism.
И так, не успеешь оглянуться, а у тебя бесплатный бар для всех нежелательных лиц из твоего колледжа.
Before you know where you are you'll have opened a free bar to all the undesirables in the college.
Это один человек не из нашего колледжа.
It was someone from out of college.
Мы из Кеньон-колледжа.
We're from Kenyon College.
Ты используешь слова "самоочищение" или "прозрение", а они уже считают, что ты или религиозный фанатик или профессор из сраного колледжа.
You use a word like self-purgation or epiphany, they think you're either a religious weirdo or, you know, an asshole college professor.
Тед Райли из комитета выпускников колледжа.
This is Ted Riley with the High School Reunion Committee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]