Иисус traducir inglés
3,645 traducción paralela
Я по рецепту для сына, Иисус Фостер.
I'm picking up for my son, Jesus Foster.
Иисус, сколько раз мы должны тебе говорить приходить к нам со своими проблемами?
Jesus, how many ways do we have to tell you to come to us?
Ты хочешь чтобы Иисус женился и стал отцом в 15 лет?
Do you want Jesus to be married and a father at 15?
Мы все еще думаем Иисус.
We're still thinking, Jesus.
Мари, Иисус собирается присоединится к нас в церковном лагере на следующих выходных
Mari, Jesus is gonna join us at church retreat next weekend.
"Иисус и Лекси занимались сексом и я чувствую что про меня забыли, так что я расскажу о них."
"Jesus and Lexi had sex and I feel left out, so I'm gonna tell on them."
Не ври, Иисус.
Don't lie, Jesus.
Иисус, замолчи.
Jesus, shut up.
Они думают, что Иисус знает что-то, но не я.
They think Jesus knows something, but not me.
Иисус был очень галантен...
I mean, Jesus was super gentle...
Я не знаю, что Марианна и Иисус сказали тебе, но мы...
I don't know what Mari and Jesus told you, but we are...
Иисус!
Jesus!
Иисус!
Jesus...
- Мариана и Иисус.
- Mariana and Jesus.
Иисус....
Jesus...
Она забивает нам голову, Иисус.
She makes stuff up, Jesus.
Иисус хотел узнать, может ли он пойти в кино вместе с Лекси.
Oh, Jesus wants to know if he can go to a movie with Lexi.
Я почти уверенна, что Иисус сейчас с ней там.
I'm pretty sure Jesus is there with her now.
Иисус?
Jesus?
Это ты перестань, Иисус.
Come on yourself, Jesus.
Иисус предлагает вам начать все с нуля с чистого листа...
Jesus offers you a fresh start, - a clean slate... - Hey!
Вечный рай. где ты и Бог и Иисус, все живёте вместе...
Eternal paradise, where you and God and Jesus all live together...
Это был Иисус!
It was Jesus!
"Владыка Иисус Христос - мой спаситель".
"The lord Jesus Christ is my savior."
Владыка Иисус Христос - мой спаситель.
The lord Jesus Christ is my savior.
– Владыка Иисус Христос - мой спаситель.
- The lord Jesus Christ is my savior!
Что бы сделал Иисус?
What would Jesus do?
Что бы сделал Младенец Иисус?
What would Baby Jesus do?
А если я Вам скажу, что Иисус не только предлагает вечную жизнь, но и освобождает от боли в этой?
What if I told you that Jesus could offer you not only eternal life, but freedom from pain in this life?
Дыши! Иисус, блять, Христос!
Jesus fucking Christ!
И Иисус сказал...
And Jesus said...
Как Шэр или Иисус.
Like Cher and Jesus.
Прошу : храни меня, Иисус, Пока я утром не проснусь.
I pray the lord to keep me safe and watch me close until I wake.
Иисус был на пике своей жизни в 34.
Jesus - he was at his peak at 34.
Тузов у него нет. "Иисус Христос Суперзвезда" сбросил одного на первом стрите.
He's got no aces showing, and Jesus Christ Superstar folded one on first street.
Сраный, мать его, Иисус.
Jesus fucking Christ.
Может Иисус.
Maybe Jesus is.
Иисус Христос никогда не проповедовал чувства вины.
Jesus Christ never, never had any time for guilt.
Иисус Христос?
Jesus Christ?
Если заглянуть в Библию, и посмотреть, что говорил Иисус, ты не найдешь ничего такого, что могло бы заставить людей ненавидеть себя.
I mean, if you actually look at the Scriptures, if you actually look at what Jesus said, it's got nothing to do with making people feel bad about themselves, you know?
Иисус прощает меня, потому что я ставлю его превыше всего.
Jesus forgives me because I put him first in everything.
Но это не младенец Иисус.
But it is not the baby Jesus. LAUGHTER
* Снизойди до того, чтоб взглянуть на меня, Иисус *
♪ Won't you look down upon me, Jesus ♪
— Тебе всегда было наплевать, что делал Иисус.
- You don't give a damn about Jesus!
Я не думаю, что Иисус не мог быть геем.
I wouldn't think less of Jesus, if he were gay.
Добродетель и хороший адвокат отбросят это признание быстрее, чем Иисус изгнал менял из храма.
Righteousness and a good lawyer, cast out that confession faster than Jesus cast out the moneychangers from the temple.
Иисус Всемогущий, меня уже тошнит от твоей высокопарной брехни, детектив.
Jesus Christ almighty, I am sick and tired of your saintly bullshit, detective.
Даже Иисус не убедит этих людей.
Christ himself couldn't sway these people.
— Иисус рождественский?
- Is Jesus Christmassy?
— Место, где жил Иисус, не было рождественским?
- Where Jesus lived wasn't very Christmassy.
– Иисус Христос!
- Jesus Christ!