Или он traducir inglés
14,715 traducción paralela
Мне кажется, или он говорит как адвокат?
Is it... is it just me or does he actually sound like a lawyer?
"Этот жуткий шарф перекрывает приток кислорода к мозгу Маркуса Уокера или он просто тупой"?
"Is that bougie-ass scarf cutting the air off to Marcus Walker's brain, or is he just plain dumb?"
Вполне может быть, что он догадался, что я делаю наверху, и бедолага просто сидит там в шоке. Или он вообще не представляет что там что-то вообще происходит.
I mean, for all I know, he's guessing what I'm doing up there and the poor guy is sitting down there just totally shocked, or he has no idea that any of this is going on
Может, или он посылает сигнал, что наша администрация его не поддерживает.
Maybe, or maybe sending a signal that he's not in support of our administration.
Или он идёт в полицию, или я возвращаю ему всё, что взял, при условии, что я больше не попадусь ему на глаза.
He could go to the police, or I could give back what I'd taken on the condition he never clapped eyes on me again. - So, what did you do?
Или он сделал это, чтобы его драйвер приобрел куда большую ценность.
Or he did it to make his drive more valuable.
Мы думаем она сбежала, или он её отпустил.
- We think she got away or he let her go.
Или он просто проговорился.
Or maybe he just let her name slip.
Значит, он или прячет её, или скрывает то, что она пропала.
So either he's hiding it or he's hiding the fact that it's missing.
- Он когда-нибудь стрелял из оружия или убивал кого-нибудь?
- Has he ever fired a gun - or killed anyone?
Он или заговорщик-доброволец, или непроходимый тупица.
He's either a willing conspirator or a flat-out dumbshit.
Он очищает душу, или, по крайней мере, память.
It cleanses the soul, or at least the memory.
Они говорят, он может быть подозреваемым или его даже уволят из-за лжи по поводу лестницы.
They're saying he could be suspended or even fired for lying about the drill.
Думаешь, это был он или...
You think it was really him or...
Ему было назначено, когда он следил за мной возле моего места работы или ставил "жучки" в моём доме?
Did he make an appointment when he followed me outside of my workplace or to bug my house?
Он любил КАстро или работал на русских?
He loved Castro or he was working for the Russians?
Он постоянно держал его копии на столе, чтобы раздавать беспокойным ученикам... или ученикам, которых что-то беспокоило.
That he kept on copies on his desk so that he could hand them out to troublesome students... or students that were troubled.
Дальше - хуже. Он был похищен своим фанатом номер один или тюремный друг по переписке - новый помощник!
Even worse, he was kidnapped by his number-one fan / fan / prison pen pal / new assistant!
Он хороший или плохой?
Is he a good guy or a bad guy?
Он мог быть жертвой, связан с жертвой, или даже связан с преступником.
He may have been a victim, related to a victim, or even connected to a perpetrator.
Будь он наркодилером или вором, думаешь, не забрал бы он "Ролекс" вместо того, чтобу засунуть его в глотку тому парню?
Well, if he was a drug dealer or a thief, don't you think he would have stolen that Rolex instead of shoving it down that guy's throat?
Лори говорит, что он всегда звонит или присылает смс, если опаздывает даже на пять минут.
Lori says he calls or he texts if he's gonna be five minutes late.
И тогда он пытается подумать о чём-нибудь, о матери там, или... о своих детях, вот.
So he starts trying to think about things, like his mother or his kids, you know?
Или нормально или, может, он счастлив.
Mm-hmm. Or fine or maybe happy.
Он не хотел находиться рядом с мной или ребенком, пока Роуз была где-то здесь. Но сейчас...
Well, he didn't want to be around me or the baby while Rose was out there... but now...
Или это потому что... он... не... существует?
Or is it because... he... does... not... exist?
Нужно вернуть его, пока он не покалечил кого-нибудь еще или, пока Дагур его не поймал.
We've got to get it back before it hurts anybody else, or before Dagur gets a hold of it.
Если он окажется на улицах и будет говорить людям, что им делать, его засмеют или убьют.
If he was out on the streets tomorrow telling people what to do, he'd be laughed at or shot.
Если вы думаете, что "никто не может атаковать этот электро или этот химический завод, потому что он не подключён к Интернету,"
If you think, "Well, nobody can attack this power plant or this chemical plant because it's not connected to the internet,"
а он знал, что рано или поздно это случится,
and eventually he knew it would get out,
И я предполагаю, что я должна была... встречать людей или играть на флейте с деревянной ногой, так что он пришел за мной, ворвался в домик у бассейна, где я была на диване с Тедди Видемиром Третьим,
And I guess I was supposed to be, um, greeting people or playing the flute with a peg leg, so he came looking for me and he burst into the pool house where I was on the couch with Teddy Wiedemier III,
Он не хочет давать вам пароль, потому что он не хочет, чтобы вы или сидели в своем Фейсбуке, или отвечали на е-мейлы, или сидели на ютубе Зоеллы, или что, черт возьми, вы еще там можете делать.
He doesn't want to give out his password because he doesn't want you here checking your Facebook, or answering your e-mails, or YouTubing Zoella, or whatever the hell it is you're doing.
Он может прийти со спутницей или уйти с Патти.
He can bring a date or go home with Patty.
Жив он или мертв.
Alive or dead?
Но мы не можем отследить или поймать его, пока не узнаем, к какой сетке он присоединился.
But we can't track or reach him unless we know the Wi-Fi network he's signed on to.
Или он умер.
- Or he's deceased.
Думаю, он торгует наркотиками или типа того.
I think he's selling drugs or something.
Или что он должен передвинуть машину, чтобы убрали улицу.
Or that he needs to move the car for street cleaning.
А он что-то скрывал или от чего-то прятался?
Did he have something to hide, something he was hiding from?
Или может она сорвалась, а он разозлился, потому что помогал ей соскочить.
Or maybe she fell off the wagon and he was furious'cause he worked to nurse her back to health.
Он вернётся вечером или уже нет?
Is he coming back in the afternoon?
Что ему стоит отступить, может передать власть какому-нибудь генералу или директору ЦРУ, кому-нибудь, кто знает, какого черта, он делает?
That he should just step aside, maybe let one of the generals take over or the CIA director, somebody who actually knows what the hell they're doing?
Может, он знает, кто вы на самом деле. Не ваше тело в постели или ваш интеллект на работе, а тайная вы. Которую вы не хотите никому показывать.
Maybe he knows who you really are... not your body in bed or your mind at work, but the secret you, the person you don't want anyone to see, much less acknowledge yourself, a woman who is fucked up,
Вы с Биллом разве не были в браке, когда начался роман, или только он?
You and Bill, weren't you both married when that began, or was it just him?
Когда у него не было игры или тренировок, он просто пинал мяч во дворе.
Whenever there wasn't practice or a game, he'd kick the soccer ball by himself in the backyard.
Или может никого так и нельзя знать до конца, или на что он или ты готов, когда прижмёт.
Or maybe you can't ever really know a man or what he... or you... do... when put to the test.
Он не Элвис или пират, или мультяшный герой.
He's not an Elvis or a pirate or a cartoon character.
Парень хотел убраться из города через неделю, он или жаждал куда-то попасть...
Guy wants to get out of town in a week, he's either really excited to get somewhere...
Здесь говорится, что он будет вести онлайн-трансляцию, пока не достигнет вершины или пока не умрет, смотря что из этого наступит раньше.
It says he'll be doing a live feed until he reaches the top or dies, whichever comes first.
Или может, он пришёл за мной.
Or maybe he might have been here for me.
Он не мог предугадать, что у нас будет так много раненых, или что у нас так быстро закончатся лекарства.
He never anticipated that we would have so many war injuries, or that we would go through so much medication so fast.
или он умрет 36
или он умрёт 23
или она умрет 24
или она умрёт 23
или она 101
или они 62
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
она придет 125
или он умрёт 23
или она умрет 24
или она умрёт 23
или она 101
или они 62
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
она придет 125
она придёт 60
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
они все 216
они всё 33
она не придет 104
она не придёт 55
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
они все 216
они всё 33
она не придет 104
она не придёт 55
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
он здесь живет 37
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
она умрет 231
она умрёт 121
они забавные 18
он мертв 1755
он мёртв 976
она все еще жива 49
она умрет 231
она умрёт 121
они забавные 18
он мертв 1755
он мёртв 976
она все еще жива 49