English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ И ] / Империя

Империя traducir inglés

791 traducción paralela
Вся империя в беде.
With your permission, Your Highness...
А теперь империя Кейна насчитывает 37 газет, 2 печатных агенства, радиостанцию. Своего рода империя в империи.
Kane's empire, in its glory held dominion over 37 newspapers, two syndicates a radio network, an empire upon an empire.
Японская империя была уничтожена одним листом бумаги с непонятными символами, когда эти символы стали энергией.
A Japanese empire was destroyed by a slip of paper covered with obscure symbols. Once those symbols were translated into power.
" Зовёте вы меня вождём, как звали вы вождём меня, который за 12 долгих лет увидел на арене лики всех людей... и тварей, что Римская Империя сумела отыскать... и до сих пор не опустил руки.
"Ye call me chief, and ye do well to call me chief... " who for twelve long years has met in the arena every shape of man... " and beast the broad Empire of Rome could furnish...
И миссис Ирен Коул и её Бутылочная империя были его последним шансом
And Mrs. Irene Cole and her Bottle Cap empire were his last chance.
Империя Му?
The Mu Empire?
Империя Му и континет, на котором она находилась, затонули в океане тысячи лет назад. Так гласят легенды.
It's a mythical Empire which sank into the Pacific Ocean thousands of years ago!
В Тихом океане 12,000 лет назад, империя Му находилась на пике могущества.
The Pacific Ocean... 12,000 years ago, the glorious Mu Empire existed in the Pacific Ocean.
И тогда империя Му возродится на поверхности и весь мир соберется под ее властью.
And return the world to the Mu Empire, so we can inhabit the earth again.
Империя Му угрожает и это было обсуждено советом безопасности ООН.
The U.N. met about the Mu film.
Как империя Му получила над ним контроль и узнала об Атрагоне?
And how do they know about Atragon?
Империя Му в конце концов все равно победит!
Do you think you can win?
Империя Му обязательно победит.
Mu Empire will win!
В 10 км отсюда Гран-отель "Империя".
It's Grand-hotel "Impero" 10 kilometers away from here.
Но, к примеру, кроме оправдания парикмахером в отеле "Империя", какие еще у тебя есть отговорки для мужа?
What other excuses you find besides the hair salon? Any other excuses? What did you tell your hubby today for example?
Мария Грация в отеле "Империя"?
Maria Grazia is in the hotel Impero!
Да, в новом отеле. Как он называется? "Империя".
Probably at the new hotel Impero?
Настоящая интернациональная империя.
A real imperial international army.
Небо... это - империя, у которой есть свои границы.
Heaven... is the empire of the prisoner behind bars.
Иначе империя рухнет.
Otherwise empire will collapse.
Его империя рушится.
His empire collapses.
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
The Fuentes Empire, the biggest economic organisation of Eldorado!
Империя Фуэнтеса претендует на защиту наших богатств от ЭКСПЛИНТа!
It claims to defend our wealth from Explint exploitation!
Но империя Фуэнтеса забыла об одной вещи :
But Fuentes have forgotten one thing :
Империя Клингон победит.
The Klingon Empire shall win.
Их империя состоит из завоеванных миров.
Their empire is made up of conquered worlds.
Страх нужно поддерживать, иначе Империя обречена.
Terror must be maintained, or the Empire is doomed.
Империя падет, конечно.
The Empire shall be overthrown, of course.
Ваша империя - нелогична потому, что она не может выстоять.
I submit to you that your Empire is illogical because it cannot endure.
На планету Шермана имеют притязания обе стороны - наша Федерация и Клингонская империя.
Sherman's Planet is claimed by both sides, our Federation and the Klingon Empire.
Это моя комната, моя маленькая империя.
This is my room, my small empire.
Эта империя впечатляет!
It's an impressive empire!
Поэтому Кельванская империя послала нас исследовать галактики, чтобы найти ту, которую можно завоевать и оккупировать.
So the Kelvan Empire sent forth ships to explore other galaxies, to search for one which our race could conquer and occupy.
Три года федерация и Клингонская империя были в состоянии мира.
For three years the Federation and the Klingon Empire have been at peace.
О, империя роз!
OH, THE EMPIRE OF ROSES!
и империя полковника Пирсона выросла в размерах и масштабах. а его шахты опускались глубоко в горы. скотоводческая империя.
and Colonel Pearson's empire... grew in size and scope. Now he took a harvest of timber from the forests... and sank mines deep into his mountains. ( Explosion )
империя в цепких пальчиках девки с психическими проблемами!
Empire in grasping fingers girls with mental problems!
- Так выпьем же за великую мощь Империи. Поскольку она все еще великая Империя.
Let's drink then, to the great power of the Empire... because it's always a great Empire.
коль этот день окажется счастливым, империя тройная процветет под сению оливы.
Prove this a prosperous day, the three-nook'd world Shall bear the olive freely
Соглашение между нашими двумя империя установило границу в космосе.
The treaty between our two empires established a frontier in space.
И мы были как Римская империя.
We was like the Roman Empire.
Семья Корлеоне была как Римская империя.
The Corleone family was like the Roman Empire.
Бедная империя!
What a miserable empire!
ИМПЕРИЯ ЧУВСТВ
IN THE REALM OF THE SENSES
- Покатятся головы... а твоя империя?
- Heads must roll... and your empire?
Теперь, наконец, империя Мандрагоры захватит Землю, поскольку Демнос - только слуга Мандрагоры, а Мандрагора - могущественный повелитель всего сущего.
Now, at last, the empire of Mandragora will encompass the Earth, for Demnos is only the servant of Mandragora, and Mandragora is a mighty master of all things.
Родится вторая Сконнанская Империя.
The second Skonnan Empire will be born.
"Сконнанская Империя" тебе о чем-нибудь говорит?
"Skonnan Empire", does that mean anything to you, hmm?
Сконнанская Империя распространила свою военную диктатуру более чем на 100 звездных системах, разбита в гражданской войне.
Skonnan empire, military dictatorship extended over 100 star sytems, a lot in civil war.
И даже, если так случится, во что я ни на мгновение не верю, что этот Остров или его часть будет порабощена и будет умирать с голода, тогда наша Империя за морем, вооруженная и под охраной Британского Флота,
And even if... Which I do not for a moment believe.
Вверх-вниз - как Ассирийская Империя.
Randy little bugger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]