Инспектором traducir inglés
389 traducción paralela
Извините, мадам, мы с инспектором говорим о работе.
Excuse us if we talk shop, ma'am.
Арест мсье Дюрана инспектором Венсом.
Mr. Durand's arrest by Inspector Wens.
Я был с моим другом, инспектором Малруни.
I was being entertained tonight by an old friend of mine. Inspector Mulrooney
Готовишься к встрече с налоговым инспектором?
Well, you getting things in shape for the treasury boys?
Или инспектором. Поздравьте вашу дочь от меня.
You will congratulate your daughter for me, I hope.
Через несколько минут на место преступления приехала полиция во главе с инспектором Даниэлем Клэем.
Minutes later, the police, lead by Inspector Daniel Clay,... arrived at the scene.
Я сам все проясню с таможенным инспектором.
I shall clear this with the Customs inspector at once.
Короче, я перемолвилась словцом с инспектором...
After all I'm only your landlady. Well, I managed to have a few words alone with that inspector.
Они пришли с инспектором и с ним должны были уйти.
- No, Mrs. Grubach... these people are not friends of mine.
Соедините с инспектором Салиньяри.
Inspector Salignari, please
Мы только что виделись с инспектором из Бюро по борьбе с наркотиками.
We talked to Vice
Вы знакомы с инспектором Терри?
Do you know Inspector Terry?
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Desk sergeant? Connect me with Inspector Lefèvre.
О, я согласен с инспектором.
Oh, I agree with the inspector.
Минуту назад я говорил с нашим инспектором.
A minute ago I spoke to our inspector.
Жаль, что у вас такой страх перед инспектором!
Pity you fear the inspector that much.
Вам лучше поговорить об этом с инспектором Дюрантом, профессор.
You better talk with Inspector Durant.
- Сеньора Трансфилд все еще с инспектором?
Is Ms. Transfield still with the inspector?
Ты разговаривал с инспектором?
Did you speak with the Inspector?
Я посещал курс баллистики комиссара Маршана. Теперь он стал генеральным инспектором ВУП.
I studied ballistics 20 years ago with Marchand, who's now Chief Inspector of Internal Affairs.
Я должна поговорить с инспектором Крейгом!
I must speak to Inspector Craig!
- Пожалуйста, ждите в своём номере я попытаюсь связаться с инспектором Крейгом.
- please wait in your room.
Я был инспектором в разных тюрьмах, и каждый раз я добивался своего.
No matter what institution I'm at, sooner or later I got you inside it.
Я хотела бы поговорить с инспектором полиции.
I want to speak to the police chief.
Сегодня я виделся с инспектором Палмером. Он уверяет меня, что седьмое отделение чисто, как зубы гончего пса.
I saw Inspector Palmer tonight... and he assures me the 7th Division is as clean as a hound's tooth.
Мне нужно поговорить с полицией, инспектором Ленером.
I need to speak to the police, inspector Lehner.
Если вы хотите стать инспектором, вы должны сделать это.
If you want to become an inspector, you have to do it.
Сбежала в поисках лучшей жизни с налоговым инспектором.
She ran off with a tax inspector, tried to better herself.
Ахил Вольфони только что сбежал со своим сообщником, инспектором Массаром. Внимание!
But Achille Volfoni has escaped with an accomplice.
Я был молодым инспектором, весь в работе... Задержания, допросы - целый день.
I was a young inspector, all the lousy jobs... the beating-ups, interrogations all day long.
Пошлите за Инспектором Неманом.
Send for Proctor Neman.
А вы, начальник райотдела милиции, ничего не можете сделать с простым инспектором?
And you, chief of the local police department, can't call your subordinate inspector to order?
Будете разбираться с инспектором.
You will clear this up with Inspector.
господином инспектором.
Don't leave me alone with this... mister Inspector.
Месье Грандэн, могу ли я перед вами, полицейским инспектором, поклясться как перед судьей...
Mouser Grandin, may I swear before you like before the judge?
Да, буду работать вместе с инспектором Грандэном.
Yes, I will work with inspector Grandin.
Это ТВ-7, соедините с инспектором Рожински, 2902.
Hello? TB 7 here. Get me inspector Rojinski on 2909.
- С одним инспектором. - Это он тебе сказал, что он опасен?
- He told you he's dangerous?
Я только что говорил с инспектором Тоддом.
I just spoke to Inspector Todd in Detroit.
Когда я доживу до твоих лет, я буду главным комиссаром, а не инспектором как ты.
At your age I'll be Chief Inspector, not a detective like you.
Соедините меня со старшим инспектором Джеппом!
It there nowhere you can contact Chief-Inspector Japp?
Я просто делюсь с инспектором своими мыслями по поводу жертвы и своей клиентки.
I was just giving the inspector my account of finding the victim and my client.
Мы с инспектором знаем гораздо больше, чем вам хотелось бы.
The inspector and I know a great deal more than you hoped we would.
Свидетели показали, что вы поддерживаете особые отношения с инспектором Лебюшем.
You have a special relationship with inspector Lesbuche.
Ведь это просто отвратительно, правда? Известно, что вы поддерживаете с инспектором Буароном отношения.
Everybody knows that you have a relationship with Boisrond.
Вы знакомы со старшим инспектором Джеппом?
You know Chief-Inspector Japp, I believe.
Наилучшее, что может быть для расследования, проводимого старшим инспектором.
Never been in love in his life. Damn fine dentist, too.
Если я не ошибаюсь, этот грузовичок - центр связи осады итальянского посольства, устроенный инспектором Джеппом.
If I am not deceived, this carrinha is the centre nevrálgico, of the vigilance of the Inspector Japp to the Italian embassy.
Заступитесь за меня перед старшим инспектором.
Talk well about me to an inspector.
Я не хочу, чтобы ты снова работал техническим инспектором... или кем ты там работал.
I don't want you to come back as a technical supervisor or supervising technician... or whatever the hell you used to do.
С инспектором Джеппом!
With the Chief Inspector Japp?