Информация traducir inglés
7,030 traducción paralela
Появилась информация о пиратских сокровищах.
Someone's got some information about the pirate treasure.
Итак, что за информация?
Right, so, what's this new piece of information?
Да, но если информация от пользователей создается в основном белыми пользователями, разве это не означает, что результат будет перекошенным?
Yes, but if your user-generated feedback data is being generated predominately by white users, doesn't it follow that the results will be skewed?
Информация про Джейсона.
A file on Jason.
Информация о вас, от предвыборного штаба.
A file on you, from the campaign.
Информация, которой ты могла бы и поделиться пару часов назад.
A fact you could've shared several hours ago.
- Это информация о Дональде Сидвелле.
Here's that report for Donald Sidwell.
Информация по танйому счету Рафаэля.
- _ - Oh, information on Raf's secret account.
Наша официальная позиция — отклонять любые вопросы, утверждая, что любая побочная информация всё ещё засекречена.
Our official response is to deflect any questions and say that any pertinent information remains classified.
Что личная информация семьи теперь станет достоянием общественности, и чтобы он не удивлялся, что люди будут говорить о вас то, чего вы никогда не слышали, и что полностью является ложью.
That family private matters would now be public, and, you know, don't be too surprised if people say some things about you that you've never even heard before, that are just plain false.
Это был не просто ещё один факт, указывающий, что у полиции была информация о ком-то другом — это было важным свидетельством.
[Glynn ] And that there is not only something to this idea that law enforcement had information about somebody else, but there is serious meat on those bones. [ chuckles]
Я довольно смутно помню, что Колборн упомянул, что у него есть какая-то информация.
My recollection of this conversation, which is not very strong, was that Colborn made a comment to me about getting some information.
Далее, Даг Джонс спросил вас, разглашена ли эта информация.
Then it goes on to say that Doug Jones asked you if this information was known.
И откуда эта информация?
And what was the basis for your knowledge about that?
Если бы эта информация появилась в 1995 году,
If that information had come to light in 1995,
4 ноября 2005. Пятичасовые новости на Экшн 2. Только проверенная информация.
[news theme song plays ] [ announcer] This is Action 2 News at five.
Сказал, что у него есть информация о члене моей семьи.
He said he had information about a member of my family.
Какого рода информация?
What kind of information?
Только проверенная информация.
Coverage you can count on.
Ко мне поступила информация, что соответчик Дейси Судья Джером Фокс, суд Мэнитуока. —... побуждал его сменить адвоката, на более лояльного к самому соответчику.
I have received information that there has been an ongoing campaign by Mr. Dassey's co-defendant to encourage him to obtain new counsel that might be more to his co-defendant's...
Дин Стрэнг, адвокат Стивена : — Уже сегодня у прокуратуры есть вся необходимая информация.
The State has all the information it needs today.
Эта информация из доклада, о котором мы не знаем?
Did that come from a report we don't know about?
Есть дополнительная информация, о том, что её душили и в неё стреляли.
There's additional information which includes manual strangulation and gunshot wounds.
Эта информация появилась позже.
- That information came later.
Не знаю, я не уверен, когда появилась эта информация.
I don't know. I'm not sure when that information came.
У меня была такая информация, но это никак не связано с исследованиями.
I had that information, but that had no bearing on my analysis at all.
Эта информация была в расследовании.
That was information in the investigation.
Нэддерс, новая информация.
Nedders, stuff's breaking.
Просто звонишь и спрашиваешь, есть ли информация, так?
I ask if there's anything on the blotter, right?
Райкеру нужна информация, а он может быть очень убедительным.
Ryker wants information and he can be very persuasive.
До сих пор отсутствует информация о друзьях жениха.
I am still missing the groomsmen's information.
У них может быть ценная информация...
They may have critical information...
Информация получена.
Data received.
Информация только по необходимости.
Strictly need to know.
Секретная информация.
That's classified.
У меня есть информация для входа в систему, и если ты включишь компьютер, мы можем взглянуть.
I've got the login info, if you wanna crack open your computer, we can do this!
Мне нужна информация.
What I do need is information.
На свет выйдет информация, которая навредит мне.
Information will come to light that's harmful to me.
Вы должны поместить его в безопасное место, эта информация - страховка его жизни.
You should keep it somewhere safe. That information is your life insurance.
Откуда у вас такая информация?
Where did you get that information?
Сэр, я не могу сказать точно, мне нужна информация.
Sir, I'm not exactly sure, I need to get some information from you first if that's all right.
- У меня важная информация.
- I have information that's important.
Попав в не те руки, информация на них может поставить под угрозу всю систему противоракетной обороны США.
In the wrong hands, the information on those chips could be used to undermine the entire U.S. missile defense system.
Прогноз погоды и дорожная информация.
Your up-to-the-minute traffic and weather.
Если у вас есть какая-нибудь информация, пожалуйста, позвоните 911.
If you have any information, please call 911 immediately.
Пожалуйста, позвоните 911, если у вас есть какая-нибудь информация.
Please call 911 with any information.
Внимание всем подразделениям. Информация о розыске.
Attention, all units, for a wanted person broadcast.
Если у вас есть любая информация, позвоните пожалуйста 911.
Please call 911 with any information.
Мы будем сообщать подробности, как только появится новая информация. Слушайте наши специальные ночные выпуски каждый час.
We're gonna bring you the latest on the case in the next hour, and give you everything through the night.
Какая ценная информация.
This is a lot of great info.
- Что за информация?
What does it say?