Искрометный traducir inglés
13 traducción paralela
Я-то думал, что искрометный, как эстрадный артист.
I thought it was'cause I was flashy, like an entertainer.
Искрометный юмор - это только один из тысяч врожденных талантов Джуно.
Junebug has a wonderful sense of humor, just one of her many genetic gifts.
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции.
I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line.
- Искрометный - искрометный
( Oz ) : - Sparklehoof. ( Toby and Oz ) :
Искрометный!
Sparklehoof!
Пистолет, меч... крюк, мой искрометный ум... вряд ли это поможет.
Pistol, sword... Hook, my cunning wit... I don't think we have what it takes.
- Какой искромётный девиз.
- What an astonishing motto.
Искромётный?
Hilarious?
И помогают мне отделить факты от вымысла, и флим от флэма, ( flimflam - обман ; вздор ) непринуждённый Чарли Хигсон искромётный Энди Хэмильтон неописуемый Роб Брайдон и сладкое "Ф" в сладкой "Фа"
And helping me separate the facts from fiction and the flim from flam are the effortless Charlie Higson... The effervescent Andy Hamilton... The ineffable Rob Brydon...
Искромётный, он должен быть искромётным.
Effervescent. He needs to be effervescent.
Да они искрометны.
I'd say clever.
воспринималась как искромётный диалог.
passed as sparkling dialogue.
Какой искромётный поворот.
Well, this is a shocking turn of events.