Истребитель traducir inglés
224 traducción paralela
Ночной истребитель.
- Uh-huh. Night fighter.
Генерал Харрас разбился, испытывая новый истребитель.
General Harras died in the line of duty. Yes sir, a test flight.
С берега она кажется такой маленькой, а вблизи напоминает крейсер или истребитель.
It looked so small from the beach. But when you're on it, it's like a cruiser or a destroyer.
Летчик-истребитель, старший лейтенант Астахов, израсходовав боезапас, пошел на таран немецкого бомбардировщика Юнкерс-88 и сбил его
Fighter pilot Lieutenant Astakhov, after using up all his ammunition, went to ram a German bomber "Junkers-88" and brought it down.
- Истребитель.
- A fighter plane.
АНГЕЛ-ИСТРЕБИТЕЛЬ
THE EXTERMINATING ANGEL
У следующего рейса Хамелеона будет истребитель ВВС Великобритании на хвосте.
The next Chameleon flight will have an RAF fighter on its tail.
Это - истребитель.
It's a fighter.
Хеслингтон, там истребитель!
Heslington, that fighter's off course!
Ты же истребитель.
You're a fighter pilot.
Кончился истребитель, Лёша.
There's no more fighter pilot, Lyosha.
Когда над нами пролетал первый американский истребитель я в ужасе убегал.
One day, the first American fighter jets came... I ran, terrified.
Я возьму вас в свой истребитель.
I'll take you in my fighter.
Возьмите комуникатор наземной группы... И поднимайтесь на следующий истребитель, пожалуйста.
Pick up that ground crew communicator and climb into the next ship, please.
- Сесть на следующий истребитель?
Climb into the next ship?
Но вскоре, каждый истребитель-джок, ракетный знаток и крысиный гонщик будет себя так вести, желая, чтобы это вылезло из "секретно"... и взошло на вершину пирамиды.
But soon, every fighter jock, rocket ace, and rat-racer in the country... will be headed this way, wanting to push the outside of the envelope... and get to the top of the pyramid.
Этот истребитель-джок, он - не мелкий бездельник.
This is one fighter jock who is not a miserable pudknocker.
- Истребитель из Фезита.
Defensive formation! That's a Pejite gun ship!
Истребитель Дельта янки докладывает о попадании, сэр.
Interceptor Delta Yankee reports a hit, sir.
Уровень воды в Хафеле и Шпрее... 20 лет назад в этот день советский истребитель упал в озера около Шпандау.
Level of the Havel and the Spree... 20 years ago today, a Soviet jet fighter crashed into the lakes at Spandau.
Он - знаменитый истребитель духов Белая Туча. А хочешь спросить, как зовут меня?
He's the most famous ghostbuster White Cloud.
Не круто берешь, самоучка? ! Я Истребитель-профессионал!
Wind Cloud Bomb! Going heavy on a fellow ghostbuster!
Я отставной лётчик-истребитель.
I'm a retired fighter pilot.
Ах да. "Микки-Маус" или "Истребитель"?
OK. "Mickey" or "Exterminator"?
Говорят, ты бывший летчик-истребитель?
I see that you're an ex-fighter pilot.
Истребитель индейцев.
Indian fighter.
Из чего я делаю вывод, что вы истребитель индейцев.
I quickly deduced that you're an Indian fighter.
Истребитель F-14 пытался сбить его с курса и они столкнулись.
One of the F-14s crowded him, and they bumped.
Вы проигнорировали прямой приказ и уничтожили истребитель стоимостью $ 13 млн.
You disobeyed a direct order and lost a $ 13m fighter in the process.
Итак вы, парни, возьмете в свои руки гордость американской авиации Оскар EW 5894 Фаллос тактический истребитель-бомбардировщик.
Now, you men'll be piloting the backbone of our proud American arsenal : The Oscar EW 5894 Phallus tactical fighter bomber.
Да, а я - Китайский летчик-истребитель.
Yeah, maybe I'm a Chinese jet pilot.
Похоже, истребитель возвращается.
The fighter seems to be returning.
Мы проверили истребитель Альфы Семь.
We went over Alpha Seven's fighter.
Твой истребитель будет, как минимум, неделю в ремонте.
Your fighter will be in the shop for a week, minimum.
Ладно, я возьму истребитель и проверю.
I'll check it out. Tell...
Это нарнский тяжёлый истребитель.
That is a Narn heavy fighter.
Онатопп Ксения, бывший летчик - истребитель.
Onatopp, Xenia. Ex-Soviet fighter pilot.
- Тебе нужен истребитель?
- You need an exterminator?
- Я истребитель.
- I'm the exterminator.
Я истребитель.
I'm the exterminator.
Так его обычно называли в школе, "Истребитель."
That's what we used to call him in high school, "The Exterminator."
Так вы на самом деле истребитель?
So you really are an exterminator?
Третий истребитель джем'хадар продолжает преследование. Кормовые торпеды.
The third Jem'Hadar ship is still pursuing.
Мы слышали, что ваш истребитель был уничтожен.
We heard your fighter was destroyed.
- Ну ваш истребитель исчез в момент, когда мы были окружены кораблями теней.
- Well your fighter disappeared while we were surrounded by Shadow vessels.
Посол, у меня есть информация, которую искал Джи-Кар о транспорте, который нашел истребитель Гарибальди.
Ambassador, I've got the information G'Kar wanted on the transport that found Garibaldi's fighter.
- Мы вышли на парня который нашел его истребитель и продал команде старьевщиков.
- We had a lead on the guy who found his fighter and gave it to a salvage operation.
Истребитель в открытом космосе - слишком маленькая цель, чтобы наткнуться на нее случайно.
A Starfury drifting in the vastness of space is too small to run across by accident!
Истребитель!
A gun ship!
Спасайся! Истребитель здесь!
Run, the ghostbuster is here...
Кстати, мадам, на город напал Истребитель, нужна ваша помощь...
By the way, Madame...