Исчёз traducir inglés
4,904 traducción paralela
Исчез.
Moved away.
А потом он исчез.
And then it passed.
Появился, исчез. Всё прекрасно.
It came, it went, it's fine.
Исчез.
Disappeared.
- Да, сегодня Призрак исчез навсегда.
After tonight, Ghost is gone for good.
Он исчез.
It disappeared.
- После скандальной выходки он исчез.
After this dramatic exit, he vanished.
Думал, что проведу с ним всю жизнь, но однажды он исчез.
I thought I was gonna spend the rest of my life with him, and then suddenly he was gone.
Он словно просто исчез.
It's like he just disappeared.
Эй, если она смогла сделать так, чтобы Джеффа Фордэма уволили, она сможет сделать так, чтобы этот иск исчез.
Hey, if she can get Jeff Fordham fired, she can get a lawsuit thrown out.
Он исчез.
- He disappears.
Полностью исчез с радаров.
Blips off the radar completely.
Хьюс исчез.
- Hughes has gone.
Мой исчез. Я не хочу идти в бар.
I don't want to go to a bar.
Но он бы не исчез не сказав никому ни слова.
But he wouldn't just disappear without a word to anyone.
Минкс. Она была у меня дома с Генри, а теперь он исчез.
she was at my house with Henry, and now he's gone.
Мы должны были сделать так, чтобы всё выглядело, будто он исчез.
- We have to just make this look like he disappeared.
Исчез, не перезваниваешь, не пишешь?
You disappear, you don't return my calls, my texts?
Ты исчез. Пропал.
You disappeared.
Просто... исчез.
Just... gone.
'Ээ будет хотеть, чтобы я исчез?
'Ee be wishin'me gone?
- Я пожертвую двадцатью миллионами, чтоб ты исчез из моей жизни.
Okay. I'm totally fine taking a $ 20 million hit in order to never have to speak to you again.
Он исчез с радаров.
I... I got nothing.
Я пыталась последовать за ним, но он исчез.
I tried to follow him, but he disappeared.
Он исчез.
Yeah, well, it's gone.
Как это исчез?
What do you mean, it's gone?
А вот так. Исчез вместе с военными.
I mean gone gone, like government conspiracy gone.
Компания, заплатившая доктору Мецгеру за проведение операций и оплатившая пребывание Найлза Болгера в клинике - это та же компания, что арендовала белый фургон, из-за которого исчез один из самых опасных террористов в Америке.
The company that paid Dr. Metzger to perform those surgeries, that paid for the long-term care of Niles Bolger, is the exact same company that rented the white van that made one of the most dangerous terrorists in America disappear.
Тот парень исчез.
His guy disappeared.
Исчез.
He's gone.
А когда обернулась, Майкл исчез.
And when I turned back around, Michael was gone.
– Так что он просто исчез?
- So he just disappeared?
Корабль исчез.
She's gone.
... продолжает делать заявления о захвате КЕнтербери, который исчез сразу после сигнала бедствия.
Continues to appear for the raider Canterbury which disappeared while responding to a distress call. The Canterbury was reported to be carrying ice, bound for Ceres station.
Аид исчез.
Hades gone.
Он застрелил судью - в мелком городишке в паре часов на юг отсюда - потом исчез.
He gunned down a judge- - some small hick town a couple hours south from here- - then disappeared.
Он сказал мне, что если я приду и убью Розу, я смогу вернуть своего сына, только сейчас он исчез.
He told me that if I came and killed Rose, I could get him back, only now he's gone.
Учитывая, что он является основным ингредиентом в нашем оружие против Далии, не скажешь мне, куда он исчез?
Given that they are the main ingredient in our weapon against Dahlia, would you care to tell me where they disappeared to?
Ты знал, что у неё развилась некая форма злоупотребления запрещёнными веществами с тех пор, как ты исчез?
Did you know she's developed something of a substance abuse problem since you've been gone?
Тромб в его мозгу исчез.
The clot in his brain is gone.
Исчез.
Gone.
Он исчез.
He was gone.
Он исчез.
He's gone.
Он второй, кто исчез из Паллацо.
He's the second to have disappeared from the Palazzo.
Ты просто хочешь, чтобы я исчез.
You just want me gone.
Экономка была мертва, а младенец исчез.
The housekeeper was dead and the baby was gone.
У нас нет связи с наим кораблём, и мой скафандр исчез.
We have no contact with our ship, - and my deep suit's gone.
С тех пор, как ты исчез.
Since you were gone.
- Так что? Ты напросился к нам и тут же исчез?
So... you get invited over and vanish?
Артур Делакруа столько пережил, а потом исчез?
Arthur Delacroix endured prolonged abuse, then goes missing?
Ваша дочь сказала. что он исчез 20 лет назад.
Your daughter said he disappeared 20 years ago.